Procedure of Ācamana and Rules of Ritual Purity (Śauca)
उपस्पृशेत्ततो नित्यं पूर्वोक्तेन विधानतः
upaspṛśettato nityaṃ pūrvoktena vidhānataḥ
ಅನಂತರ ಪೂರ್ವೋಕ್ತ ವಿಧಾನದಂತೆ ಪ್ರತಿದಿನ ಜಲಸ್ಪರ್ಶರೂಪವಾದ ಆಚಮನವನ್ನು ನಿತ್ಯವೂ ಮಾಡಬೇಕು।
Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).
Primary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: उपस्पृशेत्ततः = उपस्पृशेत् + ततः (त् + त् → त्त्).
It points to the daily act of ritual purification with water—commonly understood as ācamana (sipping water) or the purificatory touching associated with it—done as part of regular religious observance.
It indicates that the exact steps and rules were already laid down in preceding verses, and this line instructs the practitioner to follow that earlier prescription without alteration.
It stresses discipline and consistency in self-purification and ritual duty—maintaining regularity rather than treating sacred practice as occasional or optional.