Glorification of the Yamunā (Yamuna Mahatmya) and Prayāga’s Step-by-Step Aśvamedha Merit
कुलानि तारयेद्राजन्दशपूर्वान्दशापरान् । मुच्यते सर्वपापेभ्यो गच्छेत परमं पदम्
kulāni tārayedrājandaśapūrvāndaśāparān | mucyate sarvapāpebhyo gaccheta paramaṃ padam
ಹೇ ರಾಜನ್, ಅವನು ತನ್ನ ಕುಲಗಳನ್ನು ತಾರಿಸುತ್ತಾನೆ—ಹಿಂದಿನ ಹತ್ತು ತಲೆಮಾರುಗಳನ್ನೂ ಮುಂದಿನ ಹತ್ತು ತಲೆಮಾರುಗಳನ್ನೂ; ಅವನು ಸರ್ವಪಾಪಗಳಿಂದ ಮುಕ್ತನಾಗಿ ಪರಮಪದವನ್ನು ಸೇರುತ್ತಾನೆ।
Unspecified narrator addressing a king (rājan) within the Svarga-khaṇḍa discourse context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: तारयेद्राजन् = तारयेत् + राजन्; दशपूर्वान्दशापरान् = दशपूर्वान् + दशापरान्; सर्वपापेभ्यो = सर्वपापेभ्यः (विसर्ग-लोपः पदान्ते).
It expresses the traditional Purāṇic idea that a person’s spiritual merit can benefit a broad span of ancestors and descendants—symbolically emphasizing extended familial uplift rather than only the individual.
The verse states two results: freedom from all sins (sarva-pāpa) and attainment of the supreme abode (paramaṃ padam), i.e., liberation-oriented attainment.
Personal virtue and religious merit are presented as socially and genealogically consequential—encouraging responsibility, piety, and actions believed to uplift one’s wider family line.