Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Praise of the Merits of Sacred Ponds, Tree-Planting, and Water-Charities

नोचेद्धर्मघटो देयः पुण्यः पापक्षयाय च । एष धर्मघटो ज्ञेयो ब्रह्मविष्णुशिवात्मकः

noceddharmaghaṭo deyaḥ puṇyaḥ pāpakṣayāya ca | eṣa dharmaghaṭo jñeyo brahmaviṣṇuśivātmakaḥ

ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಧರ್ಮಘಟವನ್ನು ದಾನ ಮಾಡಬೇಕು—ಅದು ಪುಣ್ಯಪ್ರದವೂ ಪಾಪಕ್ಷಯಕರವೂ ಆಗಿದೆ. ಈ ಧರ್ಮಘಟವು ಬ್ರಹ್ಮ-ವಿಷ್ಣು-ಶಿವಸ್ವರೂಪವೆಂದು ತಿಳಿಯಬೇಕು.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
उचेत्should be (in 'if not')
उचेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउ (धातु)
Formविधिलिङ्/लिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (rare/elliptic) 'should be/should happen'—here in idiom 'if not' with न + उचेत्
धर्म-घटःa pot of dharma (ritual pot)
धर्म-घटः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + घट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य घटः)
देयःshould be given
देयः:
Vidhi (विधि/कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; √दा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय/कर्तव्य अर्थे कृदन्त (यत्), 'to be given'
पुण्यःmeritorious
पुण्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying धर्मघटः/देयः
पाप-क्षयायfor the destruction of sin
पाप-क्षयाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष; dative of purpose
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
धर्म-घटःthe dharma-pot
धर्म-घटः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + घट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; same as above
ज्ञेयःshould be known
ज्ञेयः:
Vidhi (विधि/ज्ञापन)
TypeAdjective
Rootज्ञेय (कृदन्त; √ज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कृदन्त (यत्), 'to be known/recognized'
ब्रह्म-विष्णु-शिव-आत्मकःhaving the nature of Brahmā, Viṣṇu and Śiva
ब्रह्म-विष्णु-शिव-आत्मकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: 'whose nature is Brahmā, Viṣṇu, and Śiva'

Unspecified (context-dependent narrator/teacher within Adhyaya 58)

Concept: Dharma can be embodied in a consecrated gift: donating a dharma-pot destroys sin and symbolizes the integrated sacred powers of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva.

Application: Perform kalaśa-dāna with clean water and sincere intent; support water-related charities; treat ritual symbols as prompts for ethical living (purity, steadiness, generosity).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecrated dharma-ghaṭa sits on a ritual altar: an earthen pot filled with water, crowned with mango leaves and a coconut, wrapped in a clean cloth. Behind it, a subtle tripartite aura suggests Brahmā, Viṣṇu, and Śiva as one sacred presence, while a donor prepares to offer it with folded hands.","primary_figures":["dharma-ghaṭa (consecrated pot)","donor","priest","subtle forms of Brahmā, Viṣṇu, Śiva as aura/vision"],"setting":"Temple mandapa or household shrine with rangoli, lamps, incense, and ritual vessels.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermillion red","coconut brown","mango-leaf green","lamp gold","clay ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central kalaśa on a decorated pedestal with gold-leaf embossing; mango leaves and coconut rendered with jewel-like detail; behind, three haloed divine visages (Brahmā, Viṣṇu, Śiva) emerging as a unified aureole; rich crimson and emerald textiles, ornate borders, and gem-studded ornaments on the priest and donor.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine scene with fine linework; the earthen pot and leaves delicately painted; soft lamp glow; donor and priest with refined expressions; pale architectural interior and subtle divine aura suggested with translucent washes.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined kalaśa with stylized leaves; symmetrical altar composition; triadic divine aura in iconic forms; warm red-yellow-green palette, temple-wall aesthetic, patterned floor and lamp motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: kalaśa as central auspicious emblem framed by lotus creepers and floral borders; deep blue background with gold highlights; small Vaishnava symbols (śaṅkha-cakra) subtly integrated to suggest Hari’s sustaining presence within the dharma-ghaṭa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low temple bell","incense crackle","soft mantra hum","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: नोचेत् = न + उचेत् (प्रचलित रूप: नोचेत्/नोचेद्); नोचेद्धर्मघटः = नोचेत् + धर्मघटः; ब्रह्मविष्णुशिवात्मकः = ब्रह्म-विष्णु-शिव-आत्मकः (समास)

B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva

FAQs

A dharma-ghaṭa is a ritually significant pot given as dāna (charitable/religious donation), treated as a sacred, merit-producing gift.

The verse frames the offering as symbolically containing the Trimūrti, elevating the act of dāna into a comprehensive sacred act associated with creation, preservation, and dissolution.

It teaches that when other remedies are unavailable or insufficient, sincere charitable giving—performed as a dharmic act—can function as atonement and support moral purification.