Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

नास्ति योगं विना सिद्धिर्नास्ति योगं विना यशः । नास्ति लोके यशोमूलं ब्रह्मचर्यात्परंतपः

nāsti yogaṃ vinā siddhirnāsti yogaṃ vinā yaśaḥ | nāsti loke yaśomūlaṃ brahmacaryātparaṃtapaḥ

ಯೋಗವಿಲ್ಲದೆ ಸಿದ್ಧಿಯಿಲ್ಲ; ಯೋಗವಿಲ್ಲದೆ ಯಶಸ್ಸಿಲ್ಲ. ಹೇ ಪರಂತಪಾ! ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಕೀರ್ತಿಯ ಮೂಲ ಬ್ರಹ್ಮಚರ್ಯವೇ—ಪರಮ ತಪಸ್ಸು.

not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular
योगम्yoga
योगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (with vinā)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Prepositional relation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद (preposition) governing द्वितीया (accusative)
सिद्धिःsuccess, attainment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular
योगम्yoga
योगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (with vinā)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Prepositional relation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद governing द्वितीया
यशःfame, glory
यशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
यशोमूलम्root/cause of fame
यशोमूलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयशस् + मूल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: यशसः मूलम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
ब्रह्मचर्यात्from/than brahmacarya
ब्रह्मचर्यात्:
Apadana (Source/Comparison/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular (from/than)
परम्higher, superior
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here accusative singular agreeing with ‘tapaḥ’ understood as neuter (paraṃ tapaḥ)
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (predicate/subject in ellipsis)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to attribute within the Adhyaya’s dialogue frame).

Concept: Yoga is the indispensable means for siddhi and true yasha; brahmacarya is the root that nourishes that yoga.

Application: Build a ‘yoga of restraint’: limit sensory triggers, keep a consistent sādhana window, and measure ‘fame’ as integrity rather than applause.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined yogin stands at the threshold of a cave-āśrama, one hand in jñāna-mudrā, the other holding a staff, while a subtle aura forms a wheel-like mandala behind him. In the distance, worldly crowds fade into mist, suggesting that true renown arises from inner mastery rather than public gaze.","primary_figures":["yogin/brahmacārī","distant onlookers as faint silhouettes"],"setting":"Hillside hermitage with cave entrance, prayer beads, and a small stream; misty valley below representing the ‘world’.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["smoky indigo","ash white","saffron","copper gold","pine green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic yet serene yogin at a cave-āśrama, radiant mandala halo, stylized hills; gold leaf mandala and ornaments, deep maroon and emerald accents, ornate arch frame, traditional iconographic frontality.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: yogin on a Himalayan slope, cool misty valley, delicate brushwork, restrained palette with saffron robe highlight; refined facial features, lyrical clouds, subtle narrative of worldly fame dissolving into fog.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined yogin with large eyes, mandala behind, stylized rocks and trees; red-yellow-green pigments, temple-wall flatness, rhythmic patterns on the halo.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central yogin framed by lotus and vine borders, circular mandala like a floral rosette; deep blue ground with gold detailing, intricate textile patterns, symbolic rather than realistic landscape."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft hand cymbals","wind through trees","distant conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: नास्ति = न + अस्ति; सिद्धिर्नास्ति = सिद्धिः + न + अस्ति (विसर्ग-सन्धि: ः + न → र्न); यशोमूलं = यशः + मूलम् (विसर्ग → ओ); ब्रह्मचर्यात्परं = ब्रह्मचर्यात् + परम् (त् + प्)।

FAQs

It states that siddhi—spiritual attainment or perfection—does not arise without yoga, presenting yoga as the indispensable means for inner accomplishment.

It frames brahmacarya (disciplined restraint and purity of conduct) as the “root” of true renown, implying that moral self-mastery sustains reputation more deeply than external achievements.

The verse promotes self-discipline: practice (yoga) is essential for real accomplishment, and character (brahmacarya) is the foundation for honorable standing in society.