Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

सप्तमी शर्कराधेनुरष्टमी दधिकल्पिता । रसधेनुश्च नवमी दशमी स्यात्स्वरूपतः

saptamī śarkarādhenuraṣṭamī dadhikalpitā | rasadhenuśca navamī daśamī syātsvarūpataḥ

ಏಳನೆಯದು ‘ಶರ್ಕರಾಧೇನು’, ಎಂಟನೆಯದು ದಧಿ-ರೂಪವಾಗಿ ಕಲ್ಪಿತ. ಒಂಬತ್ತನೆಯದು ‘ರಸಧೇನು’; ಹತ್ತನೆಯದು ತನ್ನ ಸ್ವಸ್ವರೂಪದಲ್ಲೇ ಸ್ಥಿತವೆಂದು ಸ್ಮರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

सप्तमीthe seventh
सप्तमी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
शर्कराधेनुःthe sugar-cow (Śarkarādhenu)
शर्कराधेनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्करा-धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.)
अष्टमीthe eighth
अष्टमी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
दधिकल्पिताmade of curd / curd-formed
दधिकल्पिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदधि-कल्पित (प्रातिपदिक; कल्पित = √कॢप् (धातु) से क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्तान्त विशेषण (fem. nom. sg.)
रसधेनुःthe juice/nectar-cow (Rasadhenu)
रसधेनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरस-धेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (fem. nom. sg.)
and
:
Sambandha-bodhaka (Connector/सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
नवमीthe ninth
नवमी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
दशमीthe tenth
दशमी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (optative 3sg)
स्वरूपतःin terms of form/nature
स्वरूपतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)

Unspecified (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa narrative)

Concept: Dharma culminates in completeness: enumerated practices lead to a ‘whole’ (svarūpataḥ) offering—implying that form, intention, and completion together perfect the act.

Application: Finish what you begin in spiritual practice: complete a chosen discipline (charity plan, study cycle, vow) rather than scattering effort; let generosity include ‘sweetness’—kind speech and goodwill.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three final cow-icons appear: a sugar-cow sparkling like crystalline frost, a curd-cow with creamy swirls, and a rasa-cow radiating multicolored nectar tones. Behind them stands the tenth cow in ‘proper form’—a living, serene cow adorned with garlands—signaling the culmination from symbolic substances to the archetypal dhenu.","primary_figures":["symbolic dhenus (Śarkarādhenū, Dadhidhenū, Rasadhenū)","tenth dhenu in proper form","donor","brāhmaṇa recipient"],"setting":"ritual courtyard with a concluding offering arrangement, garlands, incense, and a final presentation platform","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["crystal white","cream ivory","nectar rainbow","marigold orange","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sugar-cow glittering with gold-leaf highlights, curd-cow in creamy whites, rasa-cow with jewel-toned gradients; the tenth living cow centered with ornate jewelry and garlands; donor and brāhmaṇa flank the scene; rich reds/greens, heavy gold embellishment, temple-like symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate crystalline sugar texture, soft curd swirls, translucent nectar hues; the living cow rendered tenderly with fine hair detail; gentle courtyard with flowering trees, refined faces, cool shadows and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and patterned fills—sparkle motifs for sugar, spiral motifs for curd, flowing bands for rasa; central living cow with stylized ornaments; warm red-yellow-green palette, mural symmetry and iconic gaze.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central living cow surrounded by three symbolic cow-medallions (sugar, curd, rasa), lotus borders, intricate floral vines, deep indigo background with gold accents, celebratory abundance motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","hand cymbals (soft)","incense crackle","gentle crowd murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: शर्कराधेनुरष्टमी = शर्कराधेनुः अष्टमी; रसधेनुश्च = रसधेनुः च; स्यात्स्वरूपतः = स्यात् स्वरूपतः.

FAQs

It uses a ritual metaphor: each tithi is presented as a ‘cow’ that yields a particular ‘product’ (e.g., sugar, curd, rasa), implying that worship/observance on that day grants a corresponding auspicious ‘fruit’.

No. This shloka is focused on ritual/tithi symbolism—classifying the seventh, eighth, ninth, and tenth in terms of their symbolic yields—rather than describing sacred places.

The implied lesson is disciplined observance: sacred time is treated as meaningful and productive, and aligning conduct with prescribed days/rites is portrayed as a way to cultivate auspicious results.