Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

गोमयेनानुलिप्तायां दर्भानास्तीर्य सर्वतः । लघ्वेणकाजिनं तद्वत्वत्सं च परिकल्पयेत्

gomayenānuliptāyāṃ darbhānāstīrya sarvataḥ | laghveṇakājinaṃ tadvatvatsaṃ ca parikalpayet

ಗೋಮಯದಿಂದ ಲೇಪಿಸಿದ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ದರ್ಭೆಯನ್ನು ಹಾಸಬೇಕು. ನಂತರ ಅಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣ ಏಣಕಾಜಿನವನ್ನು ಇಟ್ಟು, ಅದೇ ರೀತಿಯಾಗಿ ವಿಧಿಯಂತೆ ವತ್ಸವನ್ನೂ (ಕರುವನ್ನು) ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಬೇಕು।

gomayenawith cow-dung
gomayena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgomaya (गोमय) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
anuliptāyām(on a place) smeared over
anuliptāyām:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootanu√lip (लिप् धातु) + kta (क्त) (कृदन्त-प्रातिपदिक: anulipta)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (भूमौ/स्थले)
darbhāndarbha grasses
darbhān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdarbha (दर्भ) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
āstīryahaving spread
āstīrya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā√stṝ (स्तॄ धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having spread’
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
Adhikarana (Spatial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatas (सर्वतः) (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
laghu-eṇaka-ajinama small antelope-skin
laghu-eṇaka-ajinam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlaghu (लघु) + eṇaka (एणक) + ajina (अजिन) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयसमासः (‘लघुं एणकाजिनम्’)
tadvatlikewise
tadvat:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottadvat (तद्वत्) (अव्यय/तुल्यवाचक)
Formतुल्यवाचक-अव्यय (‘तद्वत्’ = in the same manner)
vatsama calf
vatsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvatsa (वत्स) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
parikalpayetone should arrange/prepare
parikalpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari√kḷp (कॢप् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (ritual-instruction context within Sṛṣṭikhaṇḍa; likely narrated by a primary storyteller such as Pulastya to Bhīṣma in the broader frame)

Concept: Sacred action begins with sanctifying the base—purity, boundaries, and careful construction—so that the gift becomes spiritually potent.

Application: Treat generosity and worship as crafts: prepare thoughtfully, keep cleanliness, set boundaries (time/place), and complete the act with care rather than haste.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A freshly plastered earthen platform gleams softly, coated with cow-dung in a smooth, sacred layer. Darbha grass is spread in a protective ring, and atop it a small deer-skin is placed; nearby, artisanship begins to shape a calf form for the guḍa-dhenu rite.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","Ritual attendant (crafting the calf form)"],"setting":"Hermitage courtyard ritual space with neatly arranged kusa bundles, earthen bowls, and a low wooden stand for offerings.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["earth brown","straw gold","sage green","charcoal black","brass yellow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: consecrated platform with smooth gomaya plaster, darbha ring, and small deerskin centerpiece; Pulastya instructing, Bhīṣma observing; gold leaf glints on brass vessels and halos, rich maroon and emerald garments, ornate border emphasizing ritual symmetry and auspicious order.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: detailed textures—wet-smooth gomaya sheen, fine darbha blades, soft hide grain; calm hermitage background with delicate foliage; gentle dawn light and refined, contemplative expressions as the calf form is prepared.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined ritual ground with patterned darbha border; figures arranged in a didactic frieze; strong red/yellow/green pigments, stylized vessels and calf form, temple-wall aesthetic with rhythmic repetition of grass motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative ritual mandala—darbha ring as an ornate border, central deerskin motif, attendants preparing a symbolic calf; deep blue background with gold highlights, lotus and cow motifs integrated into the frame, intricate floral filigree around the scene."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft sweeping sound of grass","low mantra hum","temple bell in distance","morning birds","earthen vessel clink"]}

Sandhi Resolution Notes: gomayenānuliptāyām = gomayena + anuliptāyām; darbhānāstīrya = darbhān + āstīrya; laghveṇakājinaṃ = laghu + eṇaka + ajinam (u+e→ve); tadvatvatsaṃ = tadvat + vatsam (m assimilated in sandhi/orthography).

FAQs

In traditional dharma-śāstra and ritual practice, cow-dung is treated as a purifier for preparing a clean ritual space; the verse is describing the standard setup for a consecrated area.

Darbha is widely used as a sanctifying ritual grass—spread to demarcate and purify the space and to support offerings or seating according to prescribed procedure.

The verse emphasizes disciplined attentiveness (niyama) and reverence in sacred actions—suggesting that inner intent is supported by careful outer conduct and cleanliness.