Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

कंदर्पाय नमो गुह्यं माधवाय नमः कटिं । दामोदरायेत्युदरं पार्श्वे च विपुलायवै

kaṃdarpāya namo guhyaṃ mādhavāya namaḥ kaṭiṃ | dāmodarāyetyudaraṃ pārśve ca vipulāyavai

ಗುಹ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ‘ಕಂದರ್ಪಾಯ ನಮಃ’; ಕಟಿಯಲ್ಲಿ ‘ಮಾಧವಾಯ ನಮಃ’. ಉದರದಲ್ಲಿ ‘ದಾಮೋದರಾಯ ನಮಃ’; ಎರಡೂ ಪಾರ್ಶ್ವಗಳಲ್ಲಿ ‘ವಿಪುಲಾಯ ನಮಃ’ ಎಂದು ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು।

कन्दर्पायto Kandarpa
कन्दर्पाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकन्दर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative singular
नमोsalutation
नमो:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; नमः इत्यस्य ओ-आदेश (विसर्गलोप)
गुह्यम्the groin/secret part
गुह्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
माधवायto Mādhava
माधवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमाधव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative singular
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; salutation particle
कटिम्the waist/hip
कटिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
दामोदरायto Dāmodara
दामोदराय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदामोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative/thus)
उदरम्the belly
उदरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
पार्श्वेthe two sides/flanks
पार्श्वे:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; accusative dual
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विपुलायto Vipula (the vast one)
विपुलाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative singular
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/indeed)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Different names/forms of Viṣṇu are invoked at specific bodily loci, suggesting a nyāsa-like contemplative worship where mantra and form unite to sanctify even the most private aspects of embodied existence.

Application: Channel desire and bodily awareness into sanctity: practice mindful mantra-recitation, treating the body with dignity and restraint, and redirecting impulses toward devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A visionary depiction shows Viṣṇu’s radiant form as a living mandala: at the waist, belly, and sides, glowing Sanskrit name-syllables—Mādhava, Dāmodara, Vipula—appear like golden seals, while the devotee offers silent homage with unwavering concentration. The composition is reverent and symbolic, emphasizing sanctity and mantra-light rather than literalism.","primary_figures":["Viṣṇu (as a luminous anthropomorphic mandala)","Devotee/sage performing nyāsa-like homage"],"setting":"Inner-temple sanctum rendered as a cosmic space—dark backdrop with floating lotus motifs and subtle aura geometry.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","antique gold","lotus pink","pearl white","deep emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu standing in tribhaṅga with ornate gold leaf halo, waist/belly/sides highlighted by embossed golden Sanskrit calligraphy motifs for Mādhava, Dāmodara, Vipula, devotee at base with añjali, rich reds and greens, gem-studded ornaments, sanctum arch framing with heavy gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: symbolic mandala-like Viṣṇu figure with delicate gold script accents at waist and belly, subdued interior sanctum, refined facial features, cool palette with lyrical restraint, soft gradients and fine brushwork emphasizing contemplative mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized anatomy, name-syllables rendered as decorative golden bands at the waist and abdomen, deep blue-green background, red/yellow/green pigments, temple-wall border patterns, devotee in simple posture at lower edge.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu surrounded by lotus vines and ornate floral borders, golden mantra motifs integrated into garment patterns at waist and belly, deep indigo ground with gold highlights, symmetrical decorative elements, hanging lamps and peacocks at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","single bell strikes","soft conch","breath-like pauses","temple silence"]}

Sandhi Resolution Notes: दामोदराय + इति + उदरम् → दामोदरायेत्युदरम् (इति → त्य् before vowel); विपुलाय + वै → विपुलायवै (अय्+व् संयोग)

K
Kandarpā
M
Mādhava
D
Dāmodara
V
Vipula

FAQs

It resembles a nyāsa-style devotional placement/remembering of divine names on specific body parts, sanctifying the body through mantra and remembrance.

They are epithets of Viṣṇu, invoked to cultivate focused devotion and to associate different aspects of the body with divine protection and remembrance.

It emphasizes embodied devotion: spiritual life is practiced not only in thought but by consecrating one’s whole person—mind and body—through reverence and disciplined remembrance.