Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

घातः कमलपातेन मया तस्य विनिर्मितः । स राज्यैश्वर्यदर्पिष्टस्तेनासौ निहतो मया

ghātaḥ kamalapātena mayā tasya vinirmitaḥ | sa rājyaiśvaryadarpiṣṭastenāsau nihato mayā

ಕಮಲಪತ್ರದ ಪ್ರಹಾರದಿಂದ ಅವನ ಘಾತವನ್ನು ನಾನು ವಿಧಿಸಿದೆನು. ರಾಜ್ಯೈಶ್ವರ್ಯದ ದರ್ಪದಿಂದ ಮದಿಸಿದ ಅವನು, ಅದೇ ಉಪಾಯದಿಂದ ನನ್ನಿಂದ ನಿಹತನಾದನು.

घातःthe killing/strike
घातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कमल-पातेनby the fall of a lotus
कमल-पातेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकमल (प्रातिपदिक) + पात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (kamalasya pātaḥ)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विनिर्मितःwas made
विनिर्मितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-निर्-मा (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (made/constructed)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
राज्य-ऐश्वर्य-दर्पिष्टःpuffed up with royal power and sovereignty
राज्य-ऐश्वर्य-दर्पिष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + ऐश्वर्य (प्रातिपदिक) + दर्पिष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (rājyaiśvaryeṇa darpitaḥ/darpiṣṭaḥ)
तेनby him/therefore
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दूरवाचक-सर्वनाम (demonstrative)
निहतःwas slain
निहतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (killed)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन

Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 15)

Concept: Pride (darpa) in power leads to downfall; even a seemingly gentle instrument (lotus leaf) can become the means of divine justice when dharma is upheld.

Application: Cultivate humility; do not underestimate gentle methods—non-brutal, intelligent responses can defeat aggression when aligned with dharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal lotus leaf arcs through the air like a divine discus, its veins glowing with sacred geometry. Vajranābha, crowned and swaggering in royal pride, is struck down as the devas watch in astonished relief, the lotus’s purity overpowering netherworld darkness.","primary_figures":["Brahmā (as strategist/agent in narration)","Asura Vajranābha","Devas (witnesses, including Indra)"],"setting":"A liminal battlefield between celestial space and subterranean shadow—clouds above, dark chasm below, the lotus leaf bridging both realms.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","radiant gold","sky blue","deep maroon","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic moment of a glowing lotus leaf striking a jeweled asura king; Brahmā shown with calm authority, devas with gold halos; lavish gold leaf on lotus veins and ornaments, rich reds and greens, ornate frame with lotus-petal border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant arc of a lotus leaf rendered with fine brushwork; asura’s proud posture collapsing; soft sky washes, delicate facial expressions of wonder, cool blues and pinks, subtle landscape gradient between heaven and chasm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasizing the lotus leaf’s sweeping curve; stylized asura with exaggerated prideful stance; warm pigments, rhythmic cloud bands, devas in symmetrical arrangement, aura lines around the lotus.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central oversized lotus leaf motif with intricate floral filigree; surrounding devas in devotional astonishment; deep blue background with gold highlights, lotus borders and peacock-feather patterns, narrative panels showing pride and fall."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (victory)","temple bells","uplifting drone","brief cymbal accents"]}

Sandhi Resolution Notes: कमलपातेन = कमल + पातेन; राज्यैश्वर्यदर्पिष्टः = राज्य + ऐश्वर्य + दर्पिष्टः; तेनासौ = तेन + असौ

FAQs

It highlights the downfall that comes from arrogance rooted in political power and prosperity (rājya-aiśvarya-darpa).

The verse uses an unexpected, delicate object (kamala-pāta) to underscore that pride can be undone by seemingly minor or subtle means when fate or divine/ethical order turns.

Authority and wealth can intoxicate; when pride dominates conduct, it invites ruin—often through the very circumstance one least expects.