Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

सर्वे कमंडलुयुता मुक्तकक्षाक्षमालिनः । दंडिनश्चीरवस्त्राश्च जटाभिरतिशोभिताः

sarve kamaṃḍaluyutā muktakakṣākṣamālinaḥ | daṃḍinaścīravastrāśca jaṭābhiratiśobhitāḥ

ಅವರು ಎಲ್ಲರೂ ಕಮಂಡಲುಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತವರು, ಯಜ್ಞೋಪವೀತ ಮತ್ತು ರುದ್ರಾಕ್ಷಮಾಲೆ ಧರಿಸಿದವರು. ದಂಡವನ್ನು ಹಿಡಿದು, ವಲ್ಕಲವಸ್ತ್ರ ಧರಿಸಿ, ಜಟೆಗಳಿನಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ಶೋಭಿತರಾಗಿದ್ದರು.

सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्; ‘all (of them)’
कमण्डलुयुताःcarrying water-pots
कमण्डलुयुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकमण्डलु + युत (प्रातिपदिक; √युज् क्त)
Formतत्पुरुषः—‘कमण्डलुना युताः/सहिताः’; पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्
मुक्तकक्षाक्षमालिनःwith loosened waist-cloth and rosaries
मुक्तकक्षाक्षमालिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्त + कक्षा + अक्ष + मालिन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिः—‘मुक्ता कक्षा यस्य’ (unbound waist-cloth) तथा ‘अक्ष-मालिन्’ (rosary-wearer) इत्यादि गुणसमूहः; पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्
दण्डिनःstaff-bearers
दण्डिनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्; ‘staff-bearers’
and
:
Samuccaya/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
चीरवस्त्राःwearing bark-garments and cloth
चीरवस्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचीर + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वः—‘चीरं च वस्त्रं च’ (bark-garment and cloth); पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्
and
:
Samuccaya/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
जटाभिःwith matted hair
जटाभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-बहुवचनम्; ‘with matted locks’
अतिशोभिताःhighly adorned
अतिशोभिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति + शोभित (प्रातिपदिक; √शुभ्/शोभ् क्त)
Formउपसर्गपूर्वक-क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्; ‘greatly adorned/beautified’

Narrator (contextual description within the Sṛṣṭikhaṇḍa narrative; specific speaker not explicit in this single verse)

Concept: External marks of discipline (water-pot, staff, bark cloth, jata) signify an inner commitment to restraint and sacred routine; the community of practitioners embodies living dharma.

Application: Adopt ‘visible reminders’ of your vows—simple routines, minimalism, and a dedicated practice space—so the environment reinforces inner steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of ascetics moves along a river path, each carrying a kamaṇḍalu, staff in hand, bark garments rustling softly. Their matted locks frame calm faces; rudrākṣa malas and sacred threads catch the light, turning the group into a living icon of disciplined purity.","primary_figures":["Ascetic practitioners (munis/vratins)"],"setting":"Riverbank footpath with tall reeds, scattered stones, and a small hermitage grove in the background","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","leaf green","ochre","smoke gray","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a row of ascetics with kamaṇḍalus and daṇḍas, gold-leaf highlights on sacred threads and ritual vessels, rich red-green background panels, ornate border motifs, stylized yet dignified faces and jewelry-like detailing on malas.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: slender ascetics in a gentle procession beside a cool river, delicate brushwork on jata and bark cloth texture, muted mountain palette, lyrical trees and birds, refined calm expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined sages with exaggerated expressive eyes, rhythmic repetition of kamaṇḍalus and staffs, warm pigment blocks, temple-wall symmetry, decorative vegetal patterns around the figures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: repeating ascetic figures as a patterned frieze around a central lotus-river motif, intricate floral borders, deep blue-green ground with gold accents, stylized reeds and lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["footsteps on stone","rustling leaves","birds","flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: दण्डिनः + च → दण्डिनश्च; चीरवस्त्राः + च → चीरवस्त्राश्च; जटाभिः + अतिशोभिताः → जटाभिरतिशोभिताः; कमंडलु→कमण्डलु (standard).

FAQs

The verse describes the appearance and ascetic emblems of sages—water-pot, staff, bark garments, rudrākṣa rosary, and matted hair—signifying renunciation and disciplined practice.

The kamaṇḍalu commonly symbolizes purity, self-restraint, and a mendicant’s simple needs, while the daṇḍa (staff) signifies vows, discipline, and the regulated life of an ascetic.

The imagery emphasizes simplicity, restraint, and commitment to spiritual discipline (tapas), presenting renunciation and inner steadiness as ideals for seekers.