Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

यथाश्रुतं सुविख्यातं तत्सर्वं कथयामि वः । धर्म एष तु सूतस्य सद्भिर्दृष्टः सनातनः

yathāśrutaṃ suvikhyātaṃ tatsarvaṃ kathayāmi vaḥ | dharma eṣa tu sūtasya sadbhirdṛṣṭaḥ sanātanaḥ

ನಾನು ಕೇಳಿದಂತೆ ಮತ್ತು ಸುಪ್ರಸಿದ್ಧವಾದಂತೆ ಅದನ್ನೆಲ್ಲ ನಿಮಗೆ ಹೇಳುವೆನು. ಸಜ್ಜನರು ಅಂಗೀಕರಿಸಿದಂತೆ ಇದೇ ಸೂತನ ಸನಾತನ ಧರ್ಮ.

यथाश्रुतम्as heard
यथाश्रुतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + श्रुत (कृदन्त; √श्रु (धातु) + क्त)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् नपुंसकलिङ्ग एकवचन द्वितीया/प्रथमा-रूपेण क्रियाविशेषण (adverbial: ‘as heard’)
सुविख्यातम्well-known
सुविख्यातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + विख्यात (कृदन्त; वि-√ख्या (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘तत्’ इत्यस्य विशेषणम्
कथयामिI narrate/tell
कथयामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु) (णिच् causative: कथय-)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
वःto you
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), बहुवचन; एन्क्लिटिक सर्वनाम (to you/for you/of you)
धर्मःdharma, duty
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
सूतस्यof the sūta (bard)
सूतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत् (कृदन्त; √अस् (धातु) + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त ‘सत्’ = good people
दृष्टःseen/recognized
दृष्टः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त; √दृश् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘धर्मः/एषः’ इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (the narrator/bard)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: यथाश्रुतं = यथा + श्रुतम् (अव्ययीभाव); तत्सर्वं = तत् + सर्वम्; वः एन्क्लिटिक रूप; सद्भिर्दृष्टः = सद्भिः + दृष्टः (विसर्ग/र्-सन्धि)।

FAQs

It emphasizes faithful transmission—narrating the tradition “as heard” and as it is well-established, reflecting an ideal of accurate preservation of sacred lore.

It refers to the enduring duty of the Sūta (traditional narrator) to preserve, remember, and communicate revered accounts and teachings in a manner approved by the virtuous.

The implied ethic is integrity in teaching: speak truthfully, rely on authentic lineage of hearing, and align one’s narration with standards recognized by the wise and good.