Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Śatrughna’s Entry into Ahicchatrā

Temptation of Sumada and the Goddess’s Boon

हस्तिभिः सादिसंयुक्तैः पत्तिभिः परतापनैः । वाजिभिर्भूषितैर्वीरैः संयुतं वीरशोभितम्

hastibhiḥ sādisaṃyuktaiḥ pattibhiḥ paratāpanaiḥ | vājibhirbhūṣitairvīraiḥ saṃyutaṃ vīraśobhitam

ಆ ಸೇನೆ ಸವಾರರೊಡನೆ ಇರುವ ಆನೆಗಳು, ಶತ್ರುವನ್ನು ತಪಿಸುವ ಪಾದಾತಿಗಳು, ಮತ್ತು ವೀರರಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕುದುರೆಗಳಿಂದ ಕೂಡಿತ್ತು—ವೀರಶೋಭೆಯಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ।

हस्तिभिःwith elephants
हस्तिभिः:
Karana/Sahakari (Instrument/associate)
TypeNoun
Rootहस्तिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सादिwith cavalry etc.
सादि:
Karana/Sahakari (Instrument/associate)
TypeNoun
Rootसादि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (सादिभिः implied in compound); अर्थ: "cavalry etc."/"horsemen etc." (सादि-शब्द)
संयुक्तैःcombined, accompanied
संयुक्तैः:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) "joined/combined"; विशेषण (हस्तिभिः ... संयुक्तैः)
पत्तिभिःwith infantry
पत्तिभिः:
Karana/Sahakari (Instrument/associate)
TypeNoun
Rootपत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
परतापनैःenemy-scorching
परतापनैः:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootपर-तापन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समास: परान् तापयन्ति इति = "those who torment enemies"; विशेषण पत्तिभिः
वाजिभिःwith horses
वाजिभिः:
Karana/Sahakari (Instrument/associate)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
भूषितैःadorned
भूषितैः:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootभूष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) "adorned"; विशेषण वाजिभिः/वीरैः (contextual)
वीरैःwith heroes
वीरैः:
Karana/Sahakari (Instrument/associate)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
संयुतम्accompanied, joined
संयुतम्:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) "accompanied"; विशेषण (भूपतिम्/सेनां implied)
वीरशोभितम्adorned by heroes
वीरशोभितम्:
Visheshana (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootवीर-शोभित (कृदन्त; शुभ्/शोभ् धातु (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) "adorned"; समास-विग्रह: वीरैः शोभितम्

Narrator (contextual; speaker not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: सादिसंयुक्तैः = सादि + संयुक्तैः (समास/सन्धि; तृतीया-बहुवचनार्थ). भूषितैर्वीरैः = भूषितैः + वीरैः (विसर्ग-सन्धि).

FAQs

A force or retinue is described as fully equipped with the classic four-fold army components—elephants, infantry, and horses—made splendid by heroic warriors.

It characterizes them as formidable—those who ‘burn’ or ‘scorch’ the enemy—emphasizing battlefield prowess and intimidation.

Not explicitly; it functions primarily as a vivid descriptive verse (śleṣa/varṇana style) highlighting martial strength and heroic splendor within the narrative.