Means of Liberation in Kali-yuga: Satsanga, Hearing Kṛṣṇa-kathā, and the Marks of a Vaiṣṇava
दंडवत्प्रणिपत्यासौ व्यासं सर्वार्थपारगम् । गुरुं सत्यवतीसूनुं पप्रच्छ मुनिपुंगवः
daṃḍavatpraṇipatyāsau vyāsaṃ sarvārthapāragam | guruṃ satyavatīsūnuṃ papraccha munipuṃgavaḥ
ಆ ಮುನಿಪುಂಗವನು ದಂಡವತ್ ಪ್ರಣಾಮ ಮಾಡಿ, ಸರ್ವಾರ್ಥಪಾರಗನಾದ ಗುರು ಸತ್ಯವತೀಸುತ ವ್ಯಾಸನನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದನು.
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene); the questioning sage is about to speak to Vyāsa.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: दंडवत्प्रणिपत्यासौ → दण्डवत् प्रणिपत्य असौ (त् + प्; क्त्वा-रूप); मुनिपुंगवः → मुनिपुङ्गवः (अनुस्वार/ङ्-आदेश)
It signals humility and readiness to learn, framing knowledge as something received through reverence toward the guru and the tradition rather than mere debate.
It refers to Vyāsa, traditionally known as the son of Satyavatī, a standard Purāṇic identifier for him.
Approach teachers and sacred texts with respect, self-discipline, and sincere inquiry—qualities presented as prerequisites for understanding deeper meanings.