Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha

Cyavana Narrative within the Vena Episode

आमंत्र्य स गुरुं पश्चादुड्डीय लघुविक्रमः । आनंदकाननं पुण्यं संप्राप्तो विज्वलस्तदा

āmaṃtrya sa guruṃ paścāduḍḍīya laghuvikramaḥ | ānaṃdakānanaṃ puṇyaṃ saṃprāpto vijvalastadā

ಗುರುವಿಗೆ ವಿದಾಯವನ್ನಾಗಿ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ, ಲಘುವಿಕ್ರಮಿಯಾದ ವಿಜ್ವಲನು ಆಗ ಹಾರಿಹೋಗಿ ಪುಣ್ಯವಾದ ‘ಆನಂದಕಾನನ’ ಎಂಬ ಪವಿತ್ರ ವನವನ್ನು ಸೇರಿಕೊಂಡನು.

आमन्त्र्यhaving invited/addressed
आमन्त्र्य:
Pūrvakāla-kriyā (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootआ + मन्त्र् (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययभावः), पूर्वक्रिया; 'having invited/addressed'
सःhe
सः:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक-क्रियाविशेषण)
उड्डीयhaving flown up
उड्डीय:
Pūrvakāla-kriyā (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootउत् + डी (धातु)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वान्त-अव्ययभावः), पूर्वक्रिया; 'having flown up'
लघुविक्रमःLaghuvikrama (name) / one of swift prowess
लघुविक्रमः:
Kartā (Subject/apposition to सः)
TypeNoun
Rootलघु (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (लघुः विक्रमः यस्य/लघु-विक्रमः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (नाम/विशेषणवत्)
आनन्दकाननम्the grove called Ānandakānana
आनन्दकाननम्:
Karma (Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + कानन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (आनन्दस्य काननम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (आनन्दकाननम्)
संप्राप्तःarrived, reached
संप्राप्तः:
Kriyā (Predicate; participial)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तरि-प्रयोगे 'arrived'
विज्वलःVijvala (name) / blazing one
विज्वलः:
Kartā (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootविज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (नाम/विशेषणवत्)
तदाthen
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक-क्रियाविशेषण)

Narrator (contextual; specific dialogue pair not explicit from this single verse)

Concept: Respect for the guru (taking leave) precedes spiritual mission; sacred geography is approached through disciplined obedience and purposeful movement.

Application: Before undertaking any spiritual work, seek blessings, close obligations properly, and travel with clarity of intent toward uplifting environments.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vijvala, light-footed and radiant, bows to his guru and then rises into the air, garments and scarf streaming like a banner of resolve. Below, the hermitage fades into a tapestry of green as he flies toward Ānandakānana, a grove shimmering with unseen sanctity and flowering trees.","primary_figures":["Vijvala","guru/ācārya"],"setting":"edge of an āśrama transitioning into a vast sacred forest with flowering trees, creepers, and a faintly glowing clearing ahead","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit gold","forest green","vermillion","sky blue","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vijvala taking leave with añjali-mudrā before a seated guru; then depicted mid-air in a dynamic pose, with gold leaf highlights on ornaments and a radiant aura; ornate forest foliage with rich greens and reds, temple-like arch framing the grove’s sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two-part narrative composition—left: respectful farewell at the hermitage; right: Vijvala flying over rolling hills into a luminous grove; delicate brushwork, cool palette, lyrical trees, and a soft dawn gradient.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Vijvala in stylized motion with flowing garments; guru seated under a tree; the grove rendered with patterned leaves and warm pigments; emphasis on ritual gesture and sacred directionality.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional travel scene with floral borders; the grove filled with lotus and creeper motifs; peacocks in the undergrowth; deep blue sky with gold accents tracing Vijvala’s flight path like a mantra-line."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind through trees","distant conch","birds","anklet chime (suggested)"]}

Sandhi Resolution Notes: पश्चादुड्डीय = पश्चात् + उड्डीय; (IAST ānaṃda- is ānanda-).

V
Vijvala
G
Guru
Ā
Ānandakānana

FAQs

It frames Ānandakānana as a recognized “puṇya” (meritorious/holy) destination, indicating the Bhūmi-khaṇḍa’s focus on mapping sanctified places through travel narratives.

Indirectly: the reverent act of taking leave of one’s guru and proceeding to a sacred place reflects disciplined, devotional conduct that supports pilgrimage and worship-centered life.

Respect for the guru and proper conduct before undertaking a spiritual journey—seeking permission, maintaining humility, and then proceeding with purposeful effort.