Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Vena Episode and the Sukalā Narrative: The Speaking Sow, Pulastya’s Curse, and Indra’s Appeal

तपश्च तद्वन्मंत्राश्च सुसिद्ध्यंत्येकचिंतया । हृषीकाणां महावर्गश्चपलो मम संमतः

tapaśca tadvanmaṃtrāśca susiddhyaṃtyekaciṃtayā | hṛṣīkāṇāṃ mahāvargaścapalo mama saṃmataḥ

ತಪಸ್ಸು ಮತ್ತು ಹಾಗೆಯೇ ಮಂತ್ರಗಳು—ಏಕಾಗ್ರ ಚಿಂತನೆಯಿಂದ ಸುಸಿದ್ಧವಾಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ಮಹಾಸಮೂಹವು ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ ಚಂಚಲ ಹಾಗೂ ಅಸ್ಥಿರ.

तपःausterity/penance
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formतुल्यवाचक अव्यय (adverb: 'likewise')
मन्त्राःmantras
मन्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सुwell/fully
सु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय)
Formउपसर्ग/निपात (intensifier prefix used adverbially)
सिद्ध्यन्तिare accomplished/succeed
सिद्ध्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसिध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; (सिध्यति)
एकचिन्तयाby single-pointed thought
एकचिन्तया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootएकचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः एका + चिन्ता (तत्पुरुष)
हृषीकाणाम्of the senses
हृषीकाणाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहृषीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन
महावर्गःthe great group (of senses)
महावर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहावर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः महा + वर्ग (कर्मधारय)
चपलःrestless
चपलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचपल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्गः इति विशेष्येण सह
ममof me/my
मम:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
संमतःis considered/approved
संमतः:
Kriyā (predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + मन् (धातु) → संमत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'accepted/considered'

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa Adhyaya 46; likely a sage instructing a listener in a dialogue frame).

Concept: Tapas and mantra succeed through ekacintā (one-pointed contemplation); the senses are inherently fickle and must be mastered for spiritual accomplishment.

Application: Choose one daily sādhanā anchor (japa, nāma-kīrtana, dhyāna) and protect it by reducing sensory overload; treat distraction as a known tendency, not a personal failure.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary ascetic sits in padmāsana beside a small sacred fire, lips barely moving in mantra-japa while a storm of sensory temptations—sounds, scents, glittering objects—swirls at the edge of the scene. The center remains still, showing that one-pointedness makes tapas and mantra bloom into siddhi.","primary_figures":["a meditating sage/vratin (symbolic)","personified senses as restless figures or animals (allegorical)"],"setting":"Forest clearing with homa-kuṇḍa, japa-mālā, and a river glinting far away; faint silhouettes of deer and birds.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","ash white","fire orange","forest green","silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yogin with gold halo, seated near a stylized fire; around the border, ornate panels depict the five senses as restless motifs (fluttering eyes, ears, tongues) trying to intrude; gold leaf highlights on halo and flames, rich reds/greens, jewel-like ornaments emphasizing siddhi through focus.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: moonlit forest with delicate trees; a calm sage chanting with mala, while subtle symbolic temptations appear as faint figures at the margins; cool palette, refined lines, lyrical stillness contrasted with gentle motion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of yogin and stylized sense-figures; strong reds/yellows/greens with black contours; temple-wall composition showing ekacintā as the victorious center.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-seat yogin with mala; surrounding floral border interwoven with small motifs of senses being tamed; deep indigo background with gold and white detailing, rhythmic repetition suggesting japa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low tanpura","fire-crackle","night insects","occasional conch-like drone","silence after 'ekacintayā'"]}

Sandhi Resolution Notes: तपः + च = तपश्च; मन्त्राः + च = मन्त्राश्च; सु + सिद्ध्यन्ति = सुसिद्ध्यन्ति; सिद्ध्यन्ति + एकचिन्तया = सिद्ध्यन्त्येकचिन्तया; महावर्गः + चपलः = महावर्गश्चपलः.

FAQs

The verse states that both austerity (tapas) and mantra become fully successful through one-pointed contemplation (ekacintā), i.e., sustained single-minded focus.

It highlights the fickleness of the senses (hṛṣīka), describing the large group of senses as inherently restless (capala), which distracts from concentration.

It teaches disciplined attention: cultivate single-pointedness and restrain sensory restlessness to make spiritual disciplines like mantra-japa and tapas effective.