Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Vena’s Fall into Adharma and the Prelude to Pṛthu’s Birth

वेन उवाच । अहं ज्ञानवतां श्रेष्ठः सर्वं ज्ञातं मया इह । योऽन्यथा वर्तते चैव स दंड्यो भवति ध्रुवम्

vena uvāca | ahaṃ jñānavatāṃ śreṣṭhaḥ sarvaṃ jñātaṃ mayā iha | yo'nyathā vartate caiva sa daṃḍyo bhavati dhruvam

ವೇನನು ಹೇಳಿದನು—“ನಾನು ಜ್ಞಾನಿಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನು; ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವೂ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಯಾರು ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾರೋ ಅವರು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ದಂಡನೀಯರು.”

वेनःVena
वेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
ज्ञानवताम्of the knowledgeable
ज्ञानवताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्ञानवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta (Predicate/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); विधेयविशेषणम् (predicate adjective) अहम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
ज्ञातम्known
ज्ञातम्:
Kriya (Predicative participle/विधेय)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) → ज्ञात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (past passive participle), नपुंसकलिङ्गः (Neuter), प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (Nom/Acc Singular); कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicate)
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक-सर्वनाम (1st person pronoun), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); सम्बन्धक (relative pronoun)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषणम् (adverb), विपरीतार्थकः (otherwise)
वर्ततेacts, behaves
वर्तते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान/Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधकः (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपातः (particle), अवधारणार्थकः (indeed)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); तदनुयायी (correlative)
दण्ड्यःpunishable
दण्ड्यः:
Karta (Predicate/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootदण्ड्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); विधेयविशेषणम् (predicate adjective) सः
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान/Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular)
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (used adverbially), निश्चयार्थकः (certainly)

Vena

Concept: Egoic ‘I know all’ pride in power becomes adharma; coercion replaces dharma when rulers punish dissent from truth.

Application: Watch for ‘omniscience’ posturing in oneself; replace domination with listening, śāstra-guided humility, and accountability.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a tense court, King Vena stands with chin raised, finger pointed in accusation, declaring himself the supreme knower. Sages and ministers recoil; the air feels heavy as dharma itself seems to dim, foreshadowing the backlash of brahminical wrath.","primary_figures":["King Vena","court sages/brāhmaṇas","ministers","guards"],"setting":"Royal audience hall with pillars and banners; a neglected sacrificial altar in the background to hint at anti-yajña policy.","lighting_mood":"low, oppressive interior light","color_palette":["iron gray","dark umber","blood red","dull gold","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vena in ornate but harsh regalia, exaggerated proud posture, finger raised; sages with calm yet stern faces; gold leaf on ornaments contrasted with shadowy court, with a dimmed altar and broken garlands as symbolic details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate court tableau with fine linework; Vena’s sharp gesture and tense expressions; muted palette with a single crimson accent; delicate architectural arches and patterned carpets conveying psychological pressure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic confrontation—Vena large in frame with bold outlines, intense eyes; sages grouped with composed faces; warm red-yellow background darkened near Vena, symbolic dharma motifs fading at the edges.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: moral allegory composition—central arrogant king framed by floral borders that appear slightly withered; deep blue ground with muted gold; small Vishnu symbols (conch/chakra) faintly present as the standard of true authority."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp mridangam strokes","court murmurs","metallic clink of armor","sudden hush","distant bell fading"]}

Sandhi Resolution Notes: यो + अन्यथा → योऽन्यथा; च + एव → चैव

V
Vena

FAQs

King Vena is speaking, claiming he is the foremost among the wise and that everything relevant is already known to him.

It warns against authoritarian pride: declaring oneself infallible and punishing “those who act otherwise” reflects a misuse of power opposed to dharmic humility and counsel.

Purāṇas often portray ideal kingship as aligned with dharma and guided by sages; Vena’s stance exemplifies adharma—rule driven by ego and coercion rather than righteous order.