Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Vena Episode: Sunīthā’s Māyā, Aṅga’s Enchantment, and the Birth of Vena

रंभां च प्रेरयामास सुनीथा संज्ञया सखीम् । समुवाच ततो रंभा सादरं तं द्विजं प्रति

raṃbhāṃ ca prerayāmāsa sunīthā saṃjñayā sakhīm | samuvāca tato raṃbhā sādaraṃ taṃ dvijaṃ prati

ಆಮೇಲೆ ಸುನೀತಾ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಸಖಿ ರಂಭೆಯನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಿದಳು; ತದನಂತರ ರಂಭಾ ಆ ದ್ವಿಜ ಬ್ರಾಹ್ಮಣನಿಗೆ ಸಾದರವಾಗಿ ಮಾತಾಡಿದಳು।

रंभाम्Rambhā
रंभाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरंभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रेरयामासsent/urged
प्रेरयामास:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√ईर्/√इर् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: caused to go/urged)
सुनीथाSunīthā
सुनीथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
संज्ञयाby a sign/gesture
संज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
सखीम्(her) friend
सखीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
समुवाचspoke, said
समुवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उ-√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (indeclinable adverb: then/from there)
रंभाRambhā
रंभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरंभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
सादरम्respectfully
सादरम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसादर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative: with respect/with)
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
द्विजम्brahmin
द्विजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
प्रतिtowards, to
प्रति:
Sampradana (Dative-like/प्रति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/उपपद-अव्यय (preposition: towards, to)

Rambhā (prompted by Sunīthā)

Concept: Proper mediation and respectful speech (maryādā) guide delicate negotiations toward dharmic outcomes.

Application: In sensitive conversations, let a trusted mediator speak first; maintain respectful address and tone even amid personal stakes.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sunīthā leans slightly toward Rambhā, whispering her name as a gentle cue, while Rambhā steps forward with folded hands to address the dvija. The scene carries refined etiquette—soft gestures, lowered gaze, and the poised moment before a decisive request.","primary_figures":["Sunīthā","Rambhā","Dvija (brāhmaṇa)"],"setting":"A shaded grove near an āśrama threshold, with a simple wooden staff, water pot, and garlanded creepers framing the figures.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep vermilion","pearl white","emerald green","antique gold","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rambhā in ornate attire with gold leaf jewelry and halo-like backdrop, hands in añjali; Sunīthā slightly behind, gesturing by name; the dvija seated with sacred thread visible; rich reds/greens, gold leaf embellishment, gem-studded ornaments, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate trio under a flowering tree, delicate brushwork capturing Sunīthā’s prompting gesture and Rambhā’s respectful posture; cool natural palette, refined faces, gentle narrative clarity with lyrical foliage.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized eyes; Sunīthā’s directive hand-sign, Rambhā’s añjali, dvija’s calm seated pose; strong red-yellow-green pigments, patterned textiles, mural-like framing bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs; Rambhā centered with graceful stance, Sunīthā to the side prompting; deep blue ground with gold highlights, peacocks and cows as decorative witnesses, Nathdwara-inspired detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["anklet chime","soft murmured cue","rustling silk","temple bell","breeze through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard anusvāra; सादरम् used adverbially (accusative of manner).

S
Sunīthā
R
Rambhā
D
Dvija (a brāhmaṇa)

FAQs

Rambhā speaks, and she addresses a dvija—i.e., a brāhmaṇa—after being prompted by her friend Sunīthā.

“Dvija” literally means “twice-born” and commonly denotes a brāhmaṇa (or more broadly a member of the twice-born varṇas), emphasizing ritual and social status within the narrative.

The verse foregrounds respectful speech and decorum toward a brāhmaṇa, showing how social-religious etiquette frames dialogue in Purāṇic storytelling.