Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Deception of Vṛtra

महाचर्वरिको घोरः खड्गचर्मधरस्तथा । सर्वांगतेजसा दीप्तो महामेघोपमो बली

mahācarvariko ghoraḥ khaḍgacarmadharastathā | sarvāṃgatejasā dīpto mahāmeghopamo balī

ಘೋರ ಮಹಾಚರ್ವರಿಕನು ಖಡ್ಗ ಮತ್ತು ಚರ್ಮ (ಢಾಲ) ಧರಿಸಿ, ಸರ್ವಾಂಗ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ದೀಪ್ತನಾಗಿ—ಬಲವಂತನಾಗಿ ಮಹಾಮೇಘದಂತೆ ತೋರ್ಪಟ್ಟನು।

महाचर्वरिकःthe great Carvarika (name/epithet)
महाचर्वरिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + चर्वरिक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
घोरःterrible
घोरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
खड्ग-चर्म-धरःbearing a sword and a shield/leather
खड्ग-चर्म-धरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootखड्ग (प्रातिपदिक) + चर्म (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक; √धृ)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: likewise/also)
सर्व-अङ्ग-तेजसाwith the radiance of all his limbs
सर्व-अङ्ग-तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
दीप्तःshining
दीप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक; √दीप् क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महā-मेघ-उपमःlike a great cloud
महā-मेघ-उपमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहā (प्रातिपदिक) + मेघ (प्रातिपदिक) + उपम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बलीmighty
बली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narration)

Concept: Power and radiance, when unmoored from sattva and devotion, become instruments of upheaval; discern the moral direction behind dazzling strength.

Application: Do not be overawed by charisma or force; evaluate intent, alignment with dharma, and the fruits of action before following a leader.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering warrior-demon, Mahācarvarika, stands poised with sword and shield, his limbs blazing as if each muscle is a lamp of wrath. Behind him swells a monsoon-black storm-cloud, lightning-veined, making his silhouette appear like a moving mountain of night and fire.","primary_figures":["Mahācarvarika"],"setting":"A battlefield edge under a churning sky; dust-laden wind, torn banners, and distant silhouettes of startled devas and sages watching from afar.","lighting_mood":"storm-lit with intermittent divine radiance","color_palette":["storm-cloud indigo","iron gray","lightning white","ember orange","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Mahācarvarika as a colossal armored figure holding a curved khadga and round charma-shield, body haloed with stylized flames; background of layered indigo storm-clouds with gold-leaf lightning; ornate gem-studded armlets and crown, rich vermilion and emerald accents, thick gold borders and embossed aureole.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a dramatic monsoon sky with soft gradations of indigo and slate; Mahācarvarika rendered with refined facial features and crisp linework, sword raised, shield catching a flash of lightning; distant hills and a thin line of onlookers, lyrical naturalism with cool palette and delicate detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Mahācarvarika in frontal-three-quarter stance with exaggerated eyes, stylized flames around limbs, sword and shield simplified into iconic forms; background storm motifs in deep blue and gray with red-yellow highlights, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a dramatic Vaishnava-contrast composition—storm-cloud mandala behind the warrior, lotus and floral borders framing the scene; intricate patterns on shield and garments; deep blues and gold with stylized lightning, peacocks startled at the edges, ornate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder rumble","conch shell","war drums","wind gusts","temple bells (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: खड्गचर्मधरः → खड्ग-चर्म-धरः; सर्वांगतेजसा → सर्व-अङ्ग-तेजसा; महामेघोपमो → महā-मेघ-उपमः.

M
Mahācarvarika

FAQs

He is presented as a fearsome, powerful figure (likely a warrior or demon in the narrative), identified by name and described through martial attributes and overwhelming radiance.

It suggests a dark, massive, awe-inspiring presence—evoking the scale and dread of a storm-cloud, often used in Sanskrit to intensify heroic or terrifying descriptions.

The verse emphasizes the magnitude of a threatening force; in Purāṇic storytelling such portrayals typically set the stage for a confrontation where dharma must respond to overpowering adharma.