Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 34

Vena Episode Conclusion: Pṛthu’s Merit and the Greatness of Hearing the Padma Purāṇa in Kali-yuga

भार्या शोकः पुत्रशोको धनहानिः प्रजायते । नानाविधान्महारोगान्भुंजते नात्र संशयः

bhāryā śokaḥ putraśoko dhanahāniḥ prajāyate | nānāvidhānmahārogānbhuṃjate nātra saṃśayaḥ

ಪತ್ನಿ-ವಿಯೋಗದ ಶೋಕ, ಪುತ್ರ-ವಿಯೋಗದ ಶೋಕ ಮತ್ತು ಧನಹಾನಿ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ; ಹಾಗೆಯೇ ನಾನಾವಿಧ ಮಹಾರೋಗಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ—ಇದರಲ್ಲಿ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ.

भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शोकःgrief
शोकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पुत्रशोकःgrief for a son
पुत्रशोकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpurusha: 'son's grief')
धनहानिःloss of wealth
धनहानिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpurusha: 'loss of wealth')
प्रजायतेarises / is produced
प्रजायते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
नाना-विधान्various kinds of
नाना-विधान्:
Karma (कर्म/Object) [विशेषण-रूपेण]
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); अव्ययीभाव (Adverbial compound: 'of various kinds')
महा-रोगान्great diseases
महा-रोगान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (Descriptive: 'great diseases')
भुञ्जतेexperience / undergo
भुञ्जते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद (Ātmanepada)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (Negation particle)
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject) [अस्ति-लोपे]
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (context not provided in input)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: नानाविधान्महारोगान्भुंजते = नाना-विधान् + महा-रोगान् + भुञ्जते; नात्र = न + अत्र

FAQs

It lists grief connected to one’s wife, grief connected to one’s son, loss of wealth, and the experience of many severe diseases.

The verse emphasizes the certainty of worldly suffering—emotional loss, financial loss, and bodily illness—presented as an assured outcome ("no doubt").

No. In this shloka, no specific deity, tīrtha, or named figure is mentioned.