Previous Verse

Shloka 50

Description of the Demons’ Austerities

Why the Gods Won

एवं ते दानवाः सर्वे त्यक्तरागाः सुनिश्चिताः । कामक्रोधविहीनाश्च निराहारा जितक्लमाः

evaṃ te dānavāḥ sarve tyaktarāgāḥ suniścitāḥ | kāmakrodhavihīnāśca nirāhārā jitaklamāḥ

ಹೀಗೆ ಆ ದಾನವರೆಲ್ಲರೂ ಆಸಕ್ತಿಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ದೃಢನಿಶ್ಚಯಿಗಳಾಗಿ, ಕಾಮಕ್ರೋಧರಹಿತರಾಗಿ, ನಿರಾಹಾರದಿಂದಿದ್ದು ಕ್ಲಾಂತಿಯನ್ನು ಜಯಿಸಿದರು।

evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: thus)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम
dānavāḥDānavas (demons)
dānavāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्
sarveall
sarve:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्
tyakta-rāgāḥhaving abandoned attachment
tyakta-rāgāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottyakta (कृदन्त; √tyaj क्त) + rāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्; तत्पुरुषः (त्यक्तः रागः येषाम्/त्यक्तरागः)
su-niścitāḥwell-resolved, determined
su-niścitāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय/उपसर्गार्थ) + niścita (कृदन्त; ni- + √ci/√cit क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्
kāma-krodha-vihīnāḥfree from desire and anger
kāma-krodha-vihīnāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + krodha (प्रातिपदिक) + vihīna (प्रातिपदिक/कृदन्त; vi- + √hā क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्; तत्पुरुषः (कामक्रोधाभ्यां विहीनः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
nir-āhārāḥwithout food, fasting
nir-āhārāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir (उपसर्ग) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्; तत्पुरुषः (आहारः नास्ति येषाम्)
jita-klamāḥhaving conquered fatigue
jita-klamāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (कृदन्त; √ji क्त) + klama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्; तत्पुरुषः (जितः क्लमः येषाम्)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Concept: Renunciation of attachment, conquest of fatigue, and restraint of desire/anger are powerful yogic virtues; yet their ultimate worth depends on the orientation of the heart (elsewhere stated as hostile).

Application: Practice small ‘nirāhāra’ moments (mindful restraint) and anger/desire checks; pair discipline with a devotional or ethical intention so it softens the ego rather than armoring it.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A line of Dānavas sits motionless on stone platforms, bodies lean from fasting, eyes half-closed, breath controlled; their ornaments are muted under ash, and the air shimmers with the ‘heat’ of tapas. Despite the stillness, a subtle tension remains—discipline like a drawn bow—suggesting power gathered without tenderness.","primary_figures":["Dānavas (ascetics in austerity)"],"setting":"austere mountain ledge with stone seats, ash circles, sparse thorn shrubs, distant peaks","lighting_mood":"austere dawn","color_palette":["pale saffron","stone gray","smoke white","dry ochre","cold blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ascetic asuras seated in disciplined rows on a mountain terrace; gold leaf used minimally as thin highlights on prayer beads and faint aura-lines of tapas-heat; rich earth tones, embossed rock textures, and a solemn, symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene dawn over layered mountains; delicate depiction of fasting bodies and calm faces; cool blues and warm saffron sky; fine details of ash marks, beads, and controlled postures, emphasizing stillness and restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat pigments; rhythmic repetition of seated figures; stylized dawn band and mountain forms; red/yellow/green palette tempered with ash-white, conveying disciplined severity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical austerity scene framed by intricate floral borders; lotus motifs subdued in color; deep blue-to-saffron gradient sky; fine textile patterning on minimal garments, with gold accents suggesting tapas radiance rather than festive joy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["high-altitude wind hush","soft drone (tanpura)","distant birds","long silence"]}

Sandhi Resolution Notes: कामक्रोधविहीनाश्च = कामक्रोधविहीनाः + च (विसर्ग→श् ‘श्च’); त्यक्तरागाः/जितक्लमाः इत्यादि समासपदानि।

D
Dānavas

FAQs

They are described as having renounced attachment, being firmly determined, free from desire and anger, fasting, and having overcome fatigue—traits associated with disciplined austerity (tapas).

It presents self-mastery through inner renunciation (tyāga of rāga), control of impulses (freedom from kāma and krodha), and endurance (conquering klama), which together form a classic ascetic-ethical profile.

Not explicitly. The verse primarily highlights austerity and restraint; any Bhakti or deity-centered teaching would depend on the surrounding narrative context of Adhyaya 10.