Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
मूर्ध्नि चैनमुपाघ्राय वचनं चेदमब्रवीत् । करिष्ये वचनं पुत्र त्वदीयं धर्मसंयुतम् ॥ ६ ॥
mūrdhni cainamupāghrāya vacanaṃ cedamabravīt | kariṣye vacanaṃ putra tvadīyaṃ dharmasaṃyutam || 6 ||
ನಂತರ ಅವನ ತಲೆಯನ್ನು ಸ्नेಹದಿಂದ ಘ್ರಾಣಿಸಿ (ಮುತ್ತಿಟ್ಟು) ಅವಳು ಹೇಳಿದಳು—“ಮಗನೇ, ನಿನ್ನ ಮಾತನ್ನು ನಾನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ನೆರವೇರಿಸುತ್ತೇನೆ; ನಿನ್ನ ಬೇಡಿಕೆ ಧರ್ಮಸಂಯುತವಾಗಿದೆ.”
Unspecified elder (addressing 'putra' within the Adhyaya’s narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights that affection and blessing must be guided by dharma: even a promise to a loved one is affirmed only when it is “dharma-saṃyutam” (aligned with righteousness).
Though not explicitly naming bhakti, it models a core devotional ethic—keeping one’s word in a dharma-aligned way—since integrity and righteous intention are foundational supports for any worship, vrata, or tirtha-observance.
The verse reflects dharmic application rather than a specific Vedanga; practically, it underscores disciplined speech and commitment (vacanam → kariṣye), a key habit for correct ritual observance and vrata-following in Narada Purana rituals.