यश्चैकमपि राजेन्द्र वृक्षं संस्थापयेन्नरः सो ऽपि स्वर्गे वसेद्राजन् यावदिन्द्रायुतत्रयम् //
yaścaikamapi rājendra vṛkṣaṃ saṃsthāpayennaraḥ so 'pi svarge vasedrājan yāvadindrāyutatrayam //
ಹೇ ರಾಜೇಂದ್ರ! ಯಾರು ಒಂದೇ ಮರವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದರೂ, ಅವನೂ, ಹೇ ರಾಜನೇ, ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಮೂರು ಇಂದ್ರ-ಅಯುತಗಳಷ್ಟು (ಅತಿದೀರ್ಘ) ಕಾಲ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ.
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on dharma through public welfare—specifically the spiritual merit (puṇya) gained by establishing a tree.
It frames tree-planting as a high-value righteous act. For kings, it supports rajadharma through public benefit (shade, fruit, ecological stability); for householders, it is an accessible act of dana-like merit with long-lasting results.
No direct Vāstu or temple rule is stated, but the verse aligns with Purāṇic public-works ethics: establishing enduring supports (like trees) is treated as a meritorious foundation for settlements, roadsides, groves, and sacred precincts.