अन्नहीनो दहेद्राष्ट्रं मन्त्रहीनस्तु ऋत्विजः यष्टारं दक्षिणाहीनं नास्ति यज्ञसमो रिपुः //
annahīno dahedrāṣṭraṃ mantrahīnastu ṛtvijaḥ yaṣṭāraṃ dakṣiṇāhīnaṃ nāsti yajñasamo ripuḥ //
ಅನ್ನವಿಲ್ಲದ ಯಜ್ಞವು ರಾಜ್ಯವನ್ನೇ ದಹಿಸಬಹುದು; ಮಂತ್ರವಿಲ್ಲದ ಯಜ್ಞವು ಋತ್ವಿಜರನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತದೆ; ದಕ್ಷಿಣೆಯಿಲ್ಲದ ಯಜ್ಞವು ಯಜಮಾನನನ್ನು ವಿನಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ದೋಷಯುಕ್ತ ಯಜ್ಞದಷ್ಟು ಶತ್ರು ಇನ್ನಿಲ್ಲ.
It does not describe cosmic pralaya; it teaches a ‘micro-destruction’ principle: ritual negligence can cause worldly ruin—state, priests, and patron—like a consuming fire.
It frames yajña as a public-ethical duty: a king (as guardian of the rāṣṭra) must ensure sacrifices are properly provisioned (anna), correctly recited (mantra), and fairly compensated (dakṣiṇā), or the rite rebounds as harm to society and the patron.
Ritual significance: it specifies three non-negotiables of sacrifice—offerings (anna), mantra-precision, and dakṣiṇā—warning that omissions make the yajña itself the greatest ‘enemy’.