Adhyaya 91 — The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations
ज्वालाकरालमत्युग्रमशेषासुरशूदनम् ।
त्रिशूलं पातु नो भीतेर्भद्रकाली नमोऽस्तु ते ॥
jvālākarālamatyugramaśeṣāsuraśūdanam | triśūlaṃ pātu no bhīterbhadrakāli namo 'stu te ||
ಜ್ವಾಲೆಯಿಂದ ಭಯಂಕರವಾದ, ಅತ್ಯಂತ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಹಾಗೂ ಘೋರವಾದ, ಎಲ್ಲ ಅಸುರರನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವ ನಿನ್ನ ತ್ರಿಶೂಲವು ನಮ್ಮನ್ನು ಭಯದಿಂದ ಸದಾ ರಕ್ಷಿಸಲಿ. ಹೇ ಭದ್ರಕಾಳಿ, ನಿನಗೆ ನಮಸ್ಕಾರ.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames ‘weapons’ as instruments of dharma: fierce force is legitimate when directed toward the destruction of adharma (āsuric tendencies) and the protection of the vulnerable.
It is devotional praise within the Devī narrative; it supports dharma teaching through mythic theology rather than being a primary pancalakṣaṇa unit.
The triśūla commonly signifies piercing/transcending the three guṇas (sattva-rajas-tamas) or threefold suffering; Bhadrakālī’s ‘fierce’ grace cuts attachment and fear at the root.