Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे जडोपाख्याने यमकिङ्करसंबादो नाम चतुर्दशोऽध्यायः ।
पञ्चदशोऽध्यायः
यमकिङ्कर उवाच ।
पतितात् प्रतिगृह्यार्थं खरयोनिṃ व्रजेद् द्विजः ।
नरकात् प्रतिमुक्तस्तु कृमिः पतितयाजकः ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe jaḍopākhyāne yamakiṅkarasaṃvādo nāma caturdaśo 'dhyāyaḥ /
pañcadaśo 'dhyāyaḥ /
yamakiṅkara uvāca /
patitāt pratigṛhyārthaṃ kharayoniṃ vrajed dvijaḥ /
narakāt pratimuktas tu kṛmiḥ patitayājakaḥ
ಇಂತೆ ಶ್ರೀಮಾರ್ಕಂಡೇಯಪುರಾಣದ ಜಡೋಪಾಖ್ಯಾನದಲ್ಲಿ ‘ಯಮದೂತಸಂವಾದ’ ಎಂಬ ಹದಿನಾಲ್ಕನೇ ಅಧ್ಯಾಯವು ಸಮಾಪ್ತವಾಯಿತು. ಈಗ ಹದಿನೈದನೇ ಅಧ್ಯಾಯ ಆರಂಭ. ಯಮದೂತನು ಹೇಳಿದನು—ಪತಿತನಿಂದ ಧನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ಕತ್ತೆ ಯೋನಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ; ಪತಿತನಿಗಾಗಿ ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಋತ್ವಿಜನಾಗಿರುವವನು ನರಕದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾದ ಮೇಲೆ ಹುಳುವಾಗುತ್ತಾನೆ.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse warns against monetizing sacred office through association with those deemed ritually fallen. It frames priestly livelihood as ethically constrained, with consequences for compromising standards.
Ancillary dharma teaching; not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita.
Donkey and worm symbolize burden-bearing and low, crawling existence—images of spiritual diminishment that mirror the degradation of discernment (viveka) when dharma is traded for gain.