Next Verse

Mahabharata — Virata Parva, Shloka 1

आचार्य-क्षमा, देśa–kāla-नīti, तथा भेद-दोषः

Teacher-Reconciliation, Timing-Policy, and the Fault of Factionalism

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ६ श्लोक मिलाकर कुल ४७ श्लोक हैं।) अर हट (0) है षट्चत्वारिशो5 ध्याय: उत्तरके रथपर अर्जुनको ध्वजकी प्राप्ति

vaibamp01yana uv01ca |

uttara s01rathi kftv01 bam2b kftv01 pradaksi47am |

01yudha sarvam 01d01ya prayayau p01470avar63abha25 ||

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದನು—“ಜನಮೇಜಯ! ಉತ್ತರನನ್ನು ಸಾರಥಿಯಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಶಮೀ ವೃಕ್ಷವನ್ನು ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ ಮಾಡಿ, ತನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಆಯುಧಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಪಾಂಡವಶ್ರೇಷ್ಠ ಅರ್ಜುನನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಟನು।”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
उत्तरम्Uttara (the prince)
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
FormMasculine, Accusative, Singular
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (parasmai-sense)
शमीम्the Shami tree
शमीम्:
Karma
TypeNoun
Rootशमी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done/made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (parasmai-sense)
प्रदक्षिणम्circumambulation (keeping right side)
प्रदक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
आयुधम्weaponry/arms
आयुधम्:
Karma
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active (parasmai-sense)
प्रययौset out, went forth
प्रययौ:
TypeVerb
Rootप्र + या
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
पाण्डवर्षभःthe bull among the Pandavas (best of the Pandavas)
पाण्डवर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaibamp01yana
U
Uttara
A
Arjuna

bam2b tree
W
weapons (01yudha)

Educational Q&A

Even in warfare, action should be governed by dharma and mindfulness: Arjuna prepares through a reverential rite (pradak63i4701) and then takes up arms as a duty-bound protector, not from impulse or cruelty.

Arjuna appoints Prince Uttara as his charioteer, circumambulates the bam2b tree, gathers his weapons, and departs to face the impending battle.