Arjuna’s Self-Identification and the Ten Names
Uttara–Arjuna Saṃvāda
नदीज लड्केशवनारिकेतु- न॑गाह्वयो नाम नगारिसूनु: । एषो<ड्रनावेषधर: किरीटी जित्वा5व य॑ नेष्यति चाद्य गा व:
vaiśampāyana uvāca |
nadīja-laṅkeśa-vanāriketunagāhvayo nāma nagārisūnuḥ |
eṣo 'ḍranāveṣadharaḥ kirīṭī jitvā 'va yaṃ neṣyati cādya gā vaḥ ||
ಗಂಗಾನಂದನನೇ! ಧ್ವಜದ ಮೇಲೆ ಹನುಮಾನ್ ವಿರಾಜಮಾನನಾಗಿರುವ, ಕಿರೀಟಧಾರಿ ಧನಂಜಯ—ಇಂದ್ರಸೂನು—ಮತ್ತು ವೃಕ್ಷನಾಮದಿಂದಲೂ ಪ್ರಸಿದ್ಧನಾದವನೇ, ಸ್ತ್ರೀವೇಷ ಧರಿಸಿ ಇಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ಇಂದು ಯಾರನ್ನು ಜಯಿಸಿ ನಮ್ಮ ಈ ಹಸುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಕರೆದೊಯ್ಯುವನೋ—ಆ ದುರ್ಯೋಧನನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿರಿ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya responsibility: when one’s people and property are threatened, protection and rightful recovery are duties. It also shows ethical realism—recognizing true strength (Arjuna) and urging prudent protection of one’s leader (Duryodhana) rather than reckless pride.
During the cattle-recovery episode in Virāṭa’s kingdom, Arjuna—living incognito and presently in a feminine disguise—approaches the battlefield. The speaker identifies him by his epithets (Hanumān-bannered, Indra’s son, ‘Arjuna’ as a tree-name) and warns that he will defeat the aggressor and reclaim the cows, urging Bhīṣma to safeguard Duryodhana.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.