Virāṭa-parva Adhyāya 25: Kaurava Deliberation and the Search Directive (अन्वेषण-आदेशः)
अन्वेषणे पाण्डवानां भूय: कि करवामहे । इमां च नः प्रियां वीर वाचं भद्रवर्ती शूणु
anveṣaṇe pāṇḍavānāṁ bhūyaḥ kiṁ karavāmahe | imāṁ ca naḥ priyāṁ vīra vācaṁ bhadravarti śṛṇu |
ಪಾಂಡವರ ಅನ್ವೇಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೇನು ಮತ್ತೆ ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? ಮತ್ತು ವೀರನೇ! ನಮ್ಮ ಇನ್ನೊಂದು ಮಾತನ್ನೂ ಕೇಳು—ಅದು ನಿನಗೆ ಪ್ರಿಯವಾಗುವುದು; ಅದರಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಮಂಗಳಕರವಾದ ವಾರ್ತೆ ಇದೆ.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights prudent counsel in action: when a course of effort (searching) reaches its limit, one should reassess and then communicate timely, beneficial information—speech that is both pleasing and welfare-bringing.
The speaker signals a shift in the episode: after discussing the ongoing search for the Pāṇḍavas, he asks what further steps remain and then introduces an additional message described as pleasing and auspicious for the addressed hero.