Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)
सम्मते सार्थवाहस्य विविशुर्वनमुत्तमम् । उवास सार्थ: सुमहान् वेलामासाद्य पश्चिमाम्,समूहके अधिपतिसे अनुमति लेकर सब लोगोंने उस उत्तम वनमें प्रवेश किया और वह महान् जनसमुदाय सरोवरके पश्चिम तटपर ठहर गया
Bṛhadaśva uvāca: sammate sārthavāhasya viviśur vanam uttamam | uvāsa sārthaḥ sumahān velām āsādya paścimām ||
ಬೃಹದಶ್ವನು ಹೇಳಿದನು— ಸಾರಥವಾಹನ ಅನುಮತಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲರೂ ಆ ಶ್ರೇಷ್ಠ ವನಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರು. ಸರೋವರದ ಪಶ್ಚಿಮ ತೀರವನ್ನು ತಲುಪಿ ಆ ಮಹಾಸಾರ್ಥ ಅಲ್ಲಿಯೇ ತಂಗಿತು.
बृहदश्चव उवाच
The verse highlights disciplined collective conduct: a group proceeds only after obtaining the leader’s consent, reflecting dharmic respect for proper authority and coordinated decision-making.
A large caravan, after receiving permission from its leader, enters an excellent forest and then halts upon reaching the western bank (shore) of a body of water.