Sudeva Identifies Damayantī in Cedi (सुदेवेन दमयन्ती-परिचयः)
न हादैवकृतं किंचिन्नराणामिह विद्यते | न च मे बालभावे5पि किंचित् पापकृतं कृतम्
na hā daivakṛtaṃ kiñcin narāṇām iha vidyate | na ca me bālabhāve 'pi kiñcit pāpakṛtaṃ kṛtam ||
ಬೃಹದಶ್ವನು ಹೇಳಿದನು—ಇಲ್ಲಿ ಮಾನವರ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ದೈವಕೃತ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ. ಮತ್ತು ನನ್ನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ, ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ನಾನು ಯಾವ ಪಾಪಕರ್ಮವನ್ನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ।
बृहदश्चव उवाच
The verse rejects the idea that human actions are entirely determined by fate (daiva). It emphasizes moral agency and accountability: people are responsible for their deeds, and one should not excuse wrongdoing by blaming destiny.
Bṛhadaśva speaks in a reflective, instructive tone, asserting that events are not merely fate-driven and presenting his own blameless conduct—even from childhood—as an example of ethical self-discipline and responsibility.