Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

दयितं तव देवेश तापसालयमुत्तमम्‌ | प्रसादये त्वां भगवन्‌ सर्वलोकनमस्कृतम्‌,देवेश्वरर यह शैल-शिखर तपस्वियोंका उत्तम आश्रय तथा आपका प्रिय निवासस्थान है। प्रभो! सम्पूर्ण जगत्‌ आपके चरणोंमें वन्दना करता है। मैं आपसे यह प्रार्थना करता हूँ कि आप मुझपर प्रसन्न हों

ದೇವೇಶ್ವರ, ಈ ಶೈಲಶಿಖರವು ತಪಸ್ವಿಗಳಿಗೆ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಆಶ್ರಯವೂ ನಿನಗೆ ಪ್ರಿಯವಾದ ನಿವಾಸವೂ ಆಗಿದೆ. ಪ್ರಭು, ಸಮಸ್ತ ಲೋಕವು ನಿನ್ನ ಪಾದಗಳಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತದೆ; ನಾನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ—ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಸನ್ನನಾಗು.

दयितम्dear, beloved
दयितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदयित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
देवेशO lord of gods
देवेश:
Sambodhana
TypeNoun
Rootदेवेश
FormMasculine, Vocative, Singular
तापसालयम्hermitage/abode of ascetics
तापसालयम्:
Karma
TypeNoun
Rootतापसालय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रसादयेI propitiate / I seek to please
प्रसादये:
Karta
TypeVerb
Rootप्रसादय्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वलोकनमस्कृतम्revered by all worlds
सर्वलोकनमस्कृतम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्वलोकनमस्कृत
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच