Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati
Chapter 20
असय: शक्तिकुलिशपाशर्धिकनपा: शरा: | पट्टिशाश्व भुशुण्ड्यश्व प्रपतन्त्यनिशं मयि
asayaḥ śaktikulīśapāśārdhikanapāḥ śarāḥ | paṭṭiśāś ca bhuśuṇḍyaś ca prapatanty aniśaṃ mayi ||
ವಾಸುದೇವನು ಹೇಳಿದನು—ಕತ್ತಿಗಳು, ಭಾಲಗಳು, ವಜ್ರಸಮಾನ ಆಯುಧಗಳು, ಪಾಶಗಳು, ಋಷ್ಟಿಗಳು, ಕನಪಗಳು, ಬಾಣಗಳು; ಹಾಗೆಯೇ ಪಟ್ಟಿಶಗಳು, ಭುಶುಂಡಿಗಳು—ಇವೆಲ್ಲವೂ ವಿರಾಮವಿಲ್ಲದೆ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬೀಳುತ್ತಲೇ ಇದ್ದವು. ಹೀಗೆ ಶತ್ರುತೆಯಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದ ನಿರಂತರ ಶಸ್ತ್ರವೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಯುದ್ಧವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಉಗ್ರವಾಗಿ, ಹಿಂಸೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ಥೈರ್ಯ ಮತ್ತು ಧರ್ಮನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವುದಾಗಿ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿತು.
वासुदेव उवाच
Even amid overwhelming aggression, the ethical emphasis is on steadiness and disciplined response: the verse highlights relentless violence as a backdrop against which righteous resolve (not panic or cruelty) is tested.
Vāsudeva describes being continuously attacked—an unbroken rain of varied weapons falls upon him—signaling an intense escalation of battle and the opponent’s determination to overpower him through sheer force.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.