ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
अनित्यं यौवनं रूपं जीवितं रत्नसंचय: । ऐश्वर्य प्रियसंवासो गृध्येत् तत्र न पण्डित:,'यौवन, रूप, जीवन, रत्नोंका संग्रह, ऐश्वर्य तथा प्रियजनोंका एकत्र निवास--ये सभी अनित्य हैं; अतः विद्वान् पुरुष उनकी अभिलाषा न करे
anityaṁ yauvanaṁ rūpaṁ jīvitaṁ ratnasañcayaḥ | aiśvarya-priyasaṁvāso gṛdhyet tatra na paṇḍitaḥ ||
ಯೌವನ, ರೂಪ, ಜೀವಿತ, ರತ್ನಸಂಚಯ, ಐಶ್ವರ್ಯ, ಪ್ರಿಯಜನರ ಸಹವಾಸ—ಇವೆಲ್ಲವೂ ಅನಿತ್ಯ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಂಡಿತನು ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಲೋಭದಿಂದ ಅಂಟಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
वैशम्पायन उवाच
All attractive supports of worldly attachment—youth, beauty, life, wealth, power, and even beloved companionship—are unstable; therefore the wise restrain craving and do not base their aims on what must pass away.
Vaiśampāyana, continuing his narration, states a general ethical reflection: a paṇḍita recognizes the transience of worldly goods and relationships and thus avoids greedy attachment—an outlook that frames the forest-episode ethos of endurance and renunciation.