Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः

Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction

मानसेन हि दुःखेन शरीरमुपतप्यते । अय:पिण्डेन तप्तेन कुम्भसंस्थमिवोदकम्‌,“क्योंकि मनमें दुःख होनेपर शरीर भी संतप्त होने लगता है; ठीक वैसे ही, जैसे तपाया हुआ लोहेका गोला डाल देनेपर घड़ेमें रखा हुआ शीतल जल भी गरम हो जाता है

mānasena hi duḥkhena śarīram upatapyate | ayaḥpiṇḍena taptena kumbhasaṃstham ivodakam ||

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದರು— ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದುಃಖ ಉಂಟಾದರೆ ದೇಹವೂ ಅದರಿಂದ ತಪ್ತವಾಗುತ್ತದೆ; ಬಿಸಿ ಮಾಡಿದ ಕಬ್ಬಿಣದ ಗುಂಡನ್ನು ಮಡಕೆಯೊಳಗೆ ಹಾಕಿದರೆ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ನೀರೂ ಬಿಸಿಯಾಗುವಂತೆ.

मानसेनby/with (mental) in the mind
मानसेन:
Karana
TypeNoun
Rootमानस
FormNeuter, Instrumental, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दुःखेनby sorrow/pain
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
शरीरम्the body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
उपतप्यतेis afflicted/heated
उपतप्यते:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Atmanepada (Passive-like usage), Third, Singular
अयःपिण्डेनby an iron lump/ball
अयःपिण्डेन:
Karana
TypeNoun
Rootअयःपिण्ड
FormMasculine, Instrumental, Singular
तप्तेनheated, made hot
तप्तेन:
TypeAdjective
Rootतप्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
कुम्भसंस्थम्situated/contained in a pot
कुम्भसंस्थम्:
TypeAdjective
Rootकुम्भसंस्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उदकम्water
उदकम्:
Karma
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mind (manas)
B
body (śarīra)
H
heated iron ball (ayaḥpiṇḍa)
P
pot (kumbha)
W
water (udaka)