Sarasvatī–Tārkṣya Saṃvāda: Agnihotra-vidhi, Dāna-phala, and Mokṣa-prasaṅga (सरस्वती–तार्क्ष्यसंवादः)
मार्कण्डेय उवाच त्वद्युक्तोडयमनुप्रश्नो यथावद् वदतां वर । विदितं वेदितव्यं ते स्थित्यर्थ त्वं तु पृष्छसि,मार्कण्डेयजी बोले--वक्ताओंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिर! तुम्हारा यह प्रश्न यथार्थ और युक्तिसंगत है। तुम्हें जाननेयोग्य सभी बातोंका ज्ञान है, तो भी तुम केवल लोक-मर्यादाकी रक्षाके लिये यह प्रश्न उपस्थित करते हो
Mārkaṇḍeya uvāca: tvad-yukto ’yam anu-praśno yathāvad vadatāṃ vara | viditaṃ veditavyaṃ te sthity-arthaṃ tvaṃ tu pṛcchasi ||
ಮಾರ್ಕಂಡೇಯನು ಹೇಳಿದನು—ವಕ್ತೃಗಳಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ಯುಧಿಷ್ಠಿರಾ, ನಿನ್ನ ಈ ಅನುಪ್ರಶ್ನವು ಯಥಾರ್ಥವೂ ಯುಕ್ತಿಸಮ್ಮತವೂ ಆಗಿದೆ. ತಿಳಿಯಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲವೂ ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ; ಆದರೂ ಲೋಕಮರ್ಯಾದೆ ಮತ್ತು ಧರ್ಮಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಕಾಪಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ, ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಧರ್ಮವು ದೃಢವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಲೆಂದು, ನೀನು ಇದನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀಯೆ.
मार्कण्डेय उवाच
Even when a wise person already knows the answer, asking questions can be a dharmic act—meant to preserve social and moral order (sthiti) and to set a public standard of right conduct.
Sage Mārkaṇḍeya responds to Yudhiṣṭhira’s inquiry, praising it as well-formed and appropriate, and notes that Yudhiṣṭhira asks not from ignorance but to uphold propriety and the stability of dharma.