Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra
राजोवाच बहुकल्याणसंयुक्तं भाषसे विहगोत्तम | सुपर्ण: पक्षिराट् किं त्वं धर्मज्ञश्नास्यसंशयम्,राजाने कहा--पक्षिश्रेष्ठ! तुम्हारी बातें अत्यन्त कल्याणमय गुणोंसे युक्त हैं। तुम साक्षात् पक्षिराज गरुड़ तो नहीं हो? इसमें संदेह नहीं कि तुम धर्मके ज्ञाता हो
ರಾಜನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ವಿಹಗೋತ್ತಮ! ನೀನು ಹೇಳುವ ಮಾತುಗಳು ಅನೇಕ ಕಲ್ಯಾಣಗುಣಗಳಿಂದ ಯುಕ್ತವಾಗಿವೆ. ನೀನು ಸాక్షಾತ್ ಸುಪರ್ಣ, ಪಕ್ಷಿರಾಜ ಗರುಡನೇ? ನೀನು ಧರ್ಮಜ್ಞನೆಂಬುದರಲ್ಲಿ ಸಂಶಯವಿಲ್ಲ.
श्येन उवाच