Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)
दैवतानि च सर्वाणि पूज्यन्तां भूरिदक्षिणम् अग्नयश्लापि हूयन्तां दाशार्णप्रतिषेधने
daivatāni ca sarvāṇi pūjyantāṁ bhūridakṣiṇam | agnayaś cāpi hūyantāṁ dāśārṇapratiṣedhane ||
ಎಲ್ಲ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಪೂಜಿಸಿರಿ; ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಿಗೆ ಅಪಾರ ದಕ್ಷಿಣೆ ನೀಡಿರಿ; ದಾಶಾರ್ಣರಾಜನು ಹಿಂತಿರುಗುವಂತೆ ಅಗ್ನಿಗಳಲ್ಲಿ ಹೋಮಗಳನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿರಿ.
भीष्म उवाच
In times of distress, one should intensify dharmic conduct: honor elders and teachers, worship the gods, give generous gifts (dakṣiṇā), and perform Vedic fire-offerings—actions meant to restore order, merit, and protection.
Bhīṣma is advising a ruler facing trouble to undertake religious and charitable rites—worship and homa—specifically aimed at preventing or turning back the Daśārṇa ruler’s hostile move.