भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
ततः कर्णसमादिष्टा दूता: संत्वरिता रथै: । उष्ट्वामीभिरप्यन्ये सदश्वैक्ष महाजवै:,तत्पश्चात् कर्णके भेजे हुए दूत बड़ी उतावलीके साथ रथों, ऊँट-ऊँटनियों तथा अत्यन्त वेगशाली अच्छे-अच्छे घोड़ोंपर सवार हो तीव्र गतिसे सम्पूर्ण सेनाओंमें गये और कर्णके आदेशके अनुसार सबको राजाकी यह आज्ञा सुनाने लगे कि कल सूर्योदयसे पहले ही युद्धके लिये तैयार हो जाना चाहिये
tataḥ karṇasamādiṣṭā dūtāḥ saṁtvaritā rathaiḥ | uṣṭrāmībhiḥ apyanye sadaśvaiś ca mahājavaiḥ ||
ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—ನಂತರ ಕರ್ಣನ ಆದೇಶದಿಂದ ದೂತರು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಹೊರಟರು—ಕೆಲವರು ರಥಗಳಲ್ಲಿ, ಕೆಲವರು ಒಂಟೆ-ಒಂಟೆಯರ ಮೇಲೆ, ಇನ್ನೂ ಕೆಲವರು ಮಹಾವೇಗದ ಉತ್ತಮ ಕುದುರೆಗಳ ಮೇಲೆ ಏರಿ. ಅವರು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸೇನಾ ವಿಭಾಗಗಳೊಳಗೆ ವೇಗವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸಿ, ಕರ್ಣನ ಆಜ್ಞೆಯಂತೆ ರಾಜನ ಆದೇಶವನ್ನು ಘೋಷಿಸಿದರು—“ನಾಳೆ ಸೂರ್ಯೋದಯಕ್ಕೂ ಮುನ್ನವೇ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸನ್ನದ್ಧರಾಗಿರಿ।”
संजय उवाच