भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength
इति श्रीमहा भारते उद्योगपर्वणि उलूकदूतागमनपर्वणि उलूकापयाने त्रिषष्टयधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत उलूकदूतागमनपर्वमें उल्कके लौट जानेसे सम्बन्ध रखनेवाला एक सौ तिरसठवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate udyogaparvaṇi ulūkadūtāgamanaparvaṇi ulūkāpāyāne triṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
ಇಂತೆ ಶ್ರೀಮಹಾಭಾರತದ ಉದ್ಯೋಗಪರ್ವದಲ್ಲಿ, ಉಲೂಕದೂತಾಗಮನಪರ್ವದಲ್ಲಿ, ಉಲೂಕನ ನಿರ್ಗಮನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ನೂರ ಅರವತ್ತಮೂರನೇ ಅಧ್ಯಾಯವು ಸಮಾಪ್ತಿಯಾಯಿತು.
संजय उवाच
As a colophon, the verse’s function is to close an episode: it implicitly highlights how diplomacy (dūta-vākya) is ethically weighty—when counsel fails and parties cling to pride and hostility, the path toward righteous settlement narrows and conflict becomes imminent.
This is the formal end-of-chapter statement: it announces that, within Udyoga Parva, the portion about Ulūka’s envoy mission and his return/departure has concluded, completing the 163rd chapter of that internal division.