Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
तमनर्थ परिहरन्नात्मश्रेय: करिष्यसि । भ्रातृणामथ भृत्यानां मित्राणां च परंतप,“परंतप! यदि तुम उस अनर्थकारी दुराग्रहको छोड़ दो तो अपने कल्याणके साथ ही भाइयों, सेवकों तथा मित्रोंका भी महान् हित-साधन करोगे
tam anarthaṁ pariharann ātmaśreyaḥ kariṣyasi | bhrātṝṇām atha bhṛtyānāṁ mitrāṇāṁ ca parantapa ||
ಓ ಪರಂತಪ! ಆ ಅನರ್ಥಕರ ಹಠವನ್ನು ನೀನು ತ್ಯಜಿಸಿದರೆ, ನೀನು ನಿನ್ನ ನಿಜವಾದ ಶ್ರೇಯಸ್ಸನ್ನು ಸಾಧಿಸುವೆ; ಹಾಗೆಯೇ ಸಹೋದರರು, ಸೇವಕರು ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೂ ಮಹಾ ಹಿತವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವೆ.
वैशम्पायन उवाच
One should relinquish destructive stubbornness (anartha) and choose a course that promotes true welfare (ātmaśreyas), not only for oneself but also for one’s brothers, dependents, and friends—highlighting responsibility toward one’s wider social circle.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, the speaker frames an appeal to the addressed hero (‘Parantapa’) to abandon a harmful resolve; the verse functions as moral-political advice aimed at preventing ruin and securing the good of family and allies.