ततो गन्धैश्न माल्यैश्न स्वलंकृत्य द्विजोत्तमान् | तर्पयेद् विविधै: कामैदनिश्वलोच्चावचैस्तथा
tato gandhaiś ca mālyaiś ca sv-alaṅkṛtya dvijottamān | tarpayet vividhaiḥ kāmair aniśvaloccāvachais tathā ||
ನಂತರ ಶ್ರೇಷ್ಠ ದ್ವಿಜರನ್ನು ಸುಗಂಧಗಳೂ ಹಾರಗಳೂಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಿ, ವಿವಿಧ ಇಷ್ಟವಸ್ತುಗಳಿಂದಲೂ, ಹಾಗೆಯೇ ಸಣ್ಣ-ದೊಡ್ಡ ಅಗತ್ಯ ದಾನಗಳಿಂದಲೂ ಅವರನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಬೇಕು.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches dharmic hospitality: honor the worthy (especially Brahmins) with respectful adornment and satisfy them through generous, appropriate gifts—covering both modest needs and larger necessities—so that giving is thoughtful, not merely symbolic.
Vaiśampāyana describes a prescribed mode of honoring Brahmins: first adorning them with perfumes and garlands, then pleasing them by providing a range of desired items and practical necessities of different kinds and sizes.