Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 11.14.9Stree Parva, Adhyaya 14, Shloka 9

स्त्रीपर्व — गान्धारीभीमसेनसंवादः

Strī-parva — Gāndhārī–Bhīmasena Dialogue on Wartime Conduct

सा तथा याच्यमाना त्वं काले काले जयैषिणा । उक्तवत्यसि गान्धारि यतो धर्मस्ततो जय:

sā tathā yācyamānā tvaṃ kāle kāle jayaiṣiṇā | uktavaty asi gāndhāri yato dharmas tato jayaḥ ||

ವೈಶಂಪಾಯನನು ಹೇಳಿದರು— “ಹೀಗೆ ಜಯವನ್ನು ಬಯಸಿದ ದುರ್ಯೋಧನನು ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಂಡಾಗ, ಓ ಗಾಂಧಾರಿ, ನೀನು ಸದಾ ಇದೇ ಉತ್ತರವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೆ— ‘ಯಲ್ಲಿ ಧರ್ಮವೋ, ಅಲ್ಲಿಯೇ ಜಯ.’”

साshe (that woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
याच्यमानाbeing entreated/requested
याच्यमाना:
TypeParticiple
Rootयाच्
FormFeminine, Nominative, Singular, Passive, Present passive participle
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormFeminine, Nominative, Singular
कालेat a time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
कालेat (another) time; repeatedly
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
जयैषिणाby the victory-seeker
जयैषिणा:
Karana
TypeNoun
Rootजयैषिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
उक्तवतीhaving said; (she) said
उक्तवती:
Karta
TypeParticiple
Rootवच्
FormFeminine, Nominative, Singular, Past active participle (क्तवत्)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent indicative, Second, Singular, Parasmaipada
गान्धारिO Gandhari
गान्धारि:
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Vocative, Singular
यतःwhere; inasmuch as
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतस्
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthere; thence; thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततस्
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Gāndhārī
D
Duryodhana
D
dharma
J
jaya

Educational Q&A

The verse asserts an ethical principle of moral causality: true and lasting victory aligns with dharma. Success pursued without righteousness is unstable and ultimately self-defeating, whereas dharma is presented as the decisive ground of legitimate triumph.

Vaiśampāyana recounts that Duryodhana, eager for victory, repeatedly approached Gāndhārī for support or reassurance. Each time, she responded with the same admonition—victory belongs to the side grounded in dharma—implicitly warning him about the consequences of adharma.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App