Previous Verse
Next Verse

Shloka 473

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

नदी मधुरपानीया यथा राजंस्तथा भवान्‌ | भूपाल! आप विषैले सर्पोसे घिरे हुए कुएँके समान हैं

ರಾಜನ್! ಮಧುರಜಲದ ನದಿ ಹೇಗಿದೆಯೋ ಹಾಗೆಯೇ ನೀವು. ಭೂಪಾಲ! ನೀವು ವಿಷಸರ್ಪಗಳಿಂದ ಸುತ್ತುವರಿದ ಬಾವಿಯಂತಿದ್ದೀರಿ. ರಾಜನೇ! ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿ ಮಧುರಜಲದ ಆ ನದಿಯಂತಾಗಿದೆ—ಅದರ ಘಾಟಿಗೆ ತಲುಪುವುದು ಕಷ್ಟ, ಎರಡೂ ದಡಗಳು ಬಹಳ ಎತ್ತರ, ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ಕರೀಲದ ಪೊದೆಗಳು ಹಾಗೂ ಬೇಟದ ಲತೆಗಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ।

नदीa river
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Singular
मधुर-पानीयाhaving sweet water
मधुर-पानीया:
Karta
TypeAdjective
Rootमधुरपानीय
FormFeminine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाso, in the same way
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच