Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अश्वशिरो-आख्यानम्

Aśvaśiras / Hayaśiras Narrative: Retrieval of the Vedas

कुतो हास्य ध्रुव: स्वर्ग: कुतो नैःश्रेयसं परम्‌ । विधिना केन जुहुयाद्‌ दैवं पित्रयं तथैव च,मनुष्यको अक्षय स्वर्गकी प्राप्ति कैसे हो सकती है? उसे परम कल्याण किस साधनसे सुलभ हो सकता है? वह किस विधिसे देवताओं तथा पितरोंके उद्देश्यसे होम करे?

yudhiṣṭhira uvāca | kuto hāsya dhruvaḥ svargaḥ kuto naiḥśreyasaṃ param | vidhinā kena juhuyād daivaṃ pitryaṃ tathaiva ca ||

ಯುಧಿಷ್ಠಿರನು ಕೇಳಿದನು—ಮಾನವನಿಗೆ ಅಕ್ಷಯ ಸ್ವರ್ಗವು ಹೇಗೆ ದೊರೆಯುವುದು? ಪರಮ ಶ್ರೇಯಸ್ಸು ಯಾವ ಸಾಧನದಿಂದ ಸುಲಭವಾಗುವುದು? ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ಪಿತೃಗಳಿಗೋ ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಯಾವ ವಿಧಿಯಿಂದ ಹೋಮ ಮಾಡಬೇಕು?

कुतःwhence? how?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
हास्यof him/this (his)
हास्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्यद् (इदम्-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ध्रुवःcertain, fixed
ध्रुवः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
कुतःwhence? how?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः
नैःश्रेयसम्highest good, final beatitude
नैःश्रेयसम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिःश्रेयस
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्supreme
परम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
विधिनाby what rule/method
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
केनby what? with what?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
जुहुयात्should offer (in fire), should perform oblation
जुहुयात्:
Kriya
TypeVerb
Rootहु
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दैवम्the divine (rite/oblation) for the gods
दैवम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
पित्र्यम्the ancestral (rite/oblation) for the Pitrs
पित्र्यम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootपित्र्य
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Svarga (heaven)
D
Devas (gods)
P
Pitṛs (ancestors)