Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
यस्मिन् प्रशासति महीं नृपतौ राजसत्तम | अकृष्टपच्या पृथिवी विबभौ चैत्यमालिनी
yasmin praśāsati mahīṁ nṛpatau rājasattama | akṛṣṭapacyā pṛthivī vibabhau caityamālinī ||
ಆ ರಾಜಸತ್ತಮ ನೃಪತಿ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಆಳುತ್ತಿದ್ದಾಗ, ಭೂಮಿ ಉಳುಮೆಯೂ ಬಿತ್ತನೆಯೂ ಇಲ್ಲದೆ ಧಾನ್ಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿತ್ತು; ಎಲ್ಲೆಡೆ ಪುಣ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ-ದೇವಾಲಯಗಳ ಹಾರವಂತೆ ಲೋಕವು ಅಲಂಕರಿತವಾಗಿ ಭೂಮಿ ದೀಪ್ತವಾಗಿತ್ತು.
वायुदेव उवाच
The verse links righteous kingship (rājadharma) with the well-being of the realm: when a king governs justly, nature and society flourish—symbolized by spontaneous fertility and a landscape rich in sacred institutions.
Vāyu describes an ideal period under an exemplary ruler: the earth produces abundantly without cultivation, and the world appears ornamented with many shrines, highlighting both material prosperity and religious-cultural vitality.