Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

अपाममग्नेस्तथेन्दोश्न स्पर्श वेदयते यथा । तथा पश्यामहे स्पर्शमुभयो: पुण्यपापयो:,जैसे जल, अग्नि और चन्द्रमाकी किरणोंके संसर्गमें आनेपर मनुष्य क्रमश: शीत, उष्ण और सुखदायी स्पर्शका अनुभव करता है, उसी प्रकार हम पुण्यात्मा और पापियोंके संगसे पुण्य और पाप दोनोंके स्पर्शका प्रत्यक्ष अनुभव करते हैं

apām agnes tathendoś ca sparśaṁ vedayate yathā | tathā paśyāmahe sparśam ubhayoḥ puṇyapāpayoḥ ||

ನೀರು, ಬೆಂಕಿ ಮತ್ತು ಚಂದ್ರಕಿರಣಗಳ ಸ್ಪರ್ಶವನ್ನು ಮನುಷ್ಯನು ಕ್ರಮವಾಗಿ ತಂಪು, ಬಿಸಿ ಮತ್ತು ಸಾಂತ್ವನಕರವೆಂದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅನುಭವಿಸುವಂತೆ—ಪುಣ್ಯವಂತರ ಹಾಗೂ ಪಾಪಿಗಳ ಸಂಗದಿಂದ ಪುಣ್ಯ ಮತ್ತು ಪಾಪ ಎರಡರ ‘ಸ್ಪರ್ಶ’ವನ್ನೂ ನಾವು ನೇರವಾಗಿ ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇವೆ.

अपाम्of waters
अपाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Genitive, Plural
अग्नेःof fire
अग्नेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Genitive, Singular
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इन्दोःof the moon
इन्दोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्दु
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्पर्शम्touch/contact
स्पर्शम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Accusative, Singular
वेदयतेexperiences/feels
वेदयते:
TypeVerb
Rootविद् (वेदने)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पश्यामःwe see/observe
पश्यामः:
TypeVerb
Rootपश् (दर्शने)
FormPresent, 1st, Plural, Parasmaipada
स्पर्शम्touch/impact
स्पर्शम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Accusative, Singular
उभयोःof both
उभयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
पुण्यपापयोःof merit and sin
पुण्यपापयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुण्य + पाप
FormNeuter, Genitive, Dual

नारद उवाच

N
Nārada
W
water (ap)
F
fire (agni)
M
moon (indu/candra)