परिव्राजक-आचारः (Conduct of the Wandering Renunciant) — Mahābhārata, Śānti-parva 269
समा हार्जवसम्पन्ना: संतुष्टा ज्ञाननिश्चया: । प्रत्यक्षधर्मा: शुचय: श्रद्दधाना: परावरे
samā ārjavasaṃpannāḥ santuṣṭā jñānaniścayāḥ | pratyakṣadharmāḥ śucayaḥ śraddadhānāḥ parāvare ||
ಕಪಿಲನು ಹೇಳಿದನು—ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಸಮದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಆರ್ಜವ, ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ದೃಢ ನಿಶ್ಚಯ ಹೊಂದಿ, ಅನುಭವದಲ್ಲಿ ನೇರವಾಗಿ ಫಲ ನೀಡುವ ಧರ್ಮವನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ಆಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಶುದ್ಧರಾಗಿ, ಅವರು ಪರ ಮತ್ತು ಅಪರ—ಎರಡರಲ್ಲಿಯೂ ಶ್ರದ್ಧೆ ಇಡುತ್ತಿದ್ದರು: ಶಬ್ದಬ್ರಹ್ಮದಲ್ಲಿಯೂ ಪರಬ್ರಹ್ಮದಲ್ಲಿಯೂ.
कपिल उवाच
The verse praises a model of spiritual-ethical life: impartiality toward all beings, simplicity and honesty, contentment, and a knowledge-based steadiness. It also harmonizes two orientations—reverence for scriptural discipline (śabda-brahman) and devotion to the highest, ineffable reality (para-brahman)—suggesting that purity and direct, lived dharma should culminate in higher realization.
Kapila is describing the qualities of exemplary practitioners (ascetics/seekers) within the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation: they are equal-minded, pure, and steadfast in knowledge, and their practice yields visible ethical fruits while remaining grounded in both Vedic authority and the pursuit of the supreme Brahman.