Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 240: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman — The Inner Hierarchy and Restraint (इन्द्रिय-मनस्-बुद्धि-आत्म-क्रमः)

प्रमोहो भ्रम आवर्तो घ्राणं श्रवणदर्शने । अद्भुतानि रसस्पर्शे शीतोष्णे मारुताकृति:

vyāsa uvāca | pramoho bhrama āvarto ghrāṇaṃ śravaṇadarśane | adbhutāni rasasparśe śītoṣṇe mārutākṛtiḥ | sattvasaṃsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati |

ವ್ಯಾಸನು ಹೇಳಿದನು—ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಂದ ಪ್ರಮೋಹ, ಭ್ರಮೆ ಮತ್ತು ಚಿತ್ತದ ಆವರ್ತ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ—ಘ್ರಾಣದಿಂದ, ಶ್ರವಣ ಮತ್ತು ದರ್ಶನದಿಂದ; ರಸ ಮತ್ತು ಸ್ಪರ್ಶದಿಂದ ವಿಚಿತ್ರ ಆಸಕ್ತಿಗಳು ಹುಟ್ಟುತ್ತವೆ; ಶೀತ-ಉಷ್ಣ ಅನುಭವದಿಂದ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಗಾಳಿಯಂತೆಯೇ ಅಶಾಂತ ಚಂಚಲತೆ ಎದ್ದೇಳುತ್ತದೆ. ಸತ್ತ್ವಸೇವನೆಯಿಂದ ಧೀರನು ನಿದ್ರೆ (ಆಲಸ್ಯ-ಅಪ್ರಮಾದ) ಯನ್ನು ಛೇದಿಸಲು ಯೋಗ್ಯನಾಗುತ್ತಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಯೋಗದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ ಐದು ದೋಷಗಳು—ಕಾಮ, ಕ್ರೋಧ, ಲೋಭ, ಭಯ ಮತ್ತು ಐದನೆಯದು ಸ್ವಪ್ನ/ನಿದ್ರೆ—ಇವುಗಳನ್ನು ಮೂಲಸಹಿತ ನಿರ್ಮೂಲ ಮಾಡಬೇಕು. ಕ್ರೋಧವನ್ನು ಶಮದಿಂದ ಜಯಿಸಬೇಕು; ಕಾಮವನ್ನು ಸಂಕಲ್ಪತ್ಯಾಗದಿಂದ ಪರಾಭವಗೊಳಿಸಬೇಕು; ಸತ್ತ್ವಾಭ್ಯಾಸದಿಂದ ನಿದ್ರೆಯನ್ನು ನಿವಾರಿಸಬೇಕು.

प्रमोहःdelusion
प्रमोहः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रमोह
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रमःconfusion, error
भ्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
आवर्तःwhirl, dizziness
आवर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootआवर्त
FormMasculine, Nominative, Singular
घ्राणम्smell (sense), nose
घ्राणम्:
Karta
TypeNoun
Rootघ्राण
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रवणदर्शनेhearing and seeing
श्रवणदर्शने:
Karta
TypeNoun
Rootश्रवणदर्शन
FormNeuter, Nominative, Dual
अद्भुतानिwondrous (things)
अद्भुतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Plural
रसस्पर्शेin taste and touch
रसस्पर्शे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरसस्पर्श
FormMasculine, Locative, Dual
शीतोष्णेin cold and heat
शीतोष्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशीतोष्ण
FormNeuter, Locative, Dual
मारुताकृतिःwind-like form/motion
मारुताकृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुताकृति
FormFeminine, Nominative, Singular
सत्त्वसंसेवनात्from/by the practice of sattva (purity)
सत्त्वसंसेवनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसत्त्वसंसेवन
FormNeuter, Ablative, Singular
धीरःsteadfast (man)
धीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
उच्छेत्तुम्to cut off, to eliminate
उच्छेत्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootउद्-छिद्
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis able/fit (to), deserves
अर्हति:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Sense-contact can generate delusion and restless mental whirl; the remedy is disciplined self-restraint and the cultivation of sattva. Specifically, anger is subdued by calm control (śama), desire by relinquishing impulsive resolve (saṅkalpa-tyāga), and drowsiness by sustained sattvic living.

In the didactic discourse of the Śānti Parva, Vyāsa instructs on inner discipline: he analyzes how the senses trigger confusion and agitation, then prescribes yogic remedies—especially sattva-cultivation—to uproot key moral-psychological दोष (faults) such as desire, anger, and sleepiness.