Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

बलीन्द्रसंवादः — Kāla, Anityatā, and the Limits of Agency

Mahābhārata 12.217

प्रकृतेश्न विकाराणां द्रष्टारमगुणान्वितम्‌ । अग्राह्मौ पुरुषावेतावलिड्रत्वादसंहतौ

prakṛteś ca vikārāṇāṁ draṣṭāram aguṇānvitam | agrāhyaṁ puruṣāv etāv aliṅgatvād asaṁhatau ||

ಆತ್ಮನು ಸ್ವತಃ ಗುಣಾತೀತನಾಗಿಯೇ ಇದ್ದು ಪ್ರಕೃತಿಯ ವಿಕಾರಗಳ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. ಪ್ರಕೃತಿ ಮತ್ತು ಪುರುಷ—ಇವರಿಬ್ಬರೂ ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಗೆ ಗ್ರಾಹ್ಯರಲ್ಲ; ಇಬ್ಬರೂ ನಿರಾಕಾರರು, ಸೂಕ್ಷ್ಮರು, ಪರಸ್ಪರ ವಿಭಿನ್ನರು.

प्रकृतेःof Prakriti (nature)
प्रकृतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Genitive, Singular
विकाराणाम्of modifications/effects
विकाराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootविकार
FormMasculine, Genitive, Plural
द्रष्टारम्the seer/observer
द्रष्टारम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रष्टृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अगुणान्वितम्endowed with absence of qualities (free from guṇas)
अगुणान्वितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअगुणान्वित
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्राह्यौnot graspable (by senses)
अग्राह्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्राह्य
FormMasculine, Nominative, Dual
पुरुषौthe two puruṣas / (here) the two principles
पुरुषौ:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Dual
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अलिङ्गत्वात्because of being without mark/form (liṅga)
अलिङ्गत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootअलिङ्गत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
असंहतौuncombined, not conjoined
असंहतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंहत
FormMasculine, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Prakriti
P
Purusha

Educational Q&A

Discriminate between prakṛti (the changing field of guṇas and modifications) and puruṣa (the formless, partless witness). Realizing the witness as beyond guṇas supports detachment and liberation-oriented conduct.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira a Sāṅkhya-style analysis: nature undergoes transformations, while the conscious principle remains the non-sensory witness, distinct from nature.