Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

छिन्नहस्त: प्रायगतस्तथा भूरिश्रवा बली

chinnahastaḥ prāyagatas tathā bhūriśravā balī

ಸಂಜಯನು ಹೇಳಿದನು—“ಹಾಗೆಯೇ ಬಲಿಷ್ಠ ಭೂರಿಶ್ರವನು, ಕೈ ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನಾಗಿ, ತನ್ನ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಸೇರಿದನು—ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅಂಗಹಾನಿಗೊಂಡು ಮರಣಕ್ಕೆ ಬಿದ್ದನು.”

छिन्नहस्तःwhose hand is cut off
छिन्नहस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootछिन्नहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रायगतःgone to death; near death
प्रायगतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रायगत
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भूरिश्रवाःBhūrishravas (proper name)
भूरिश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीmighty; strong
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
भूरिश्रवा (Bhūriśravā)

Educational Q&A

The verse underscores the grim moral weight of war: even mighty warriors meet ruin, and bodily mutilation and death become the immediate fruits of violent conflict—prompting reflection on dharma, restraint, and the tragic cost of adharma-driven battle.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhūriśravā, after having his hand cut off in combat, succumbed and died—one more major warrior falling amid the devastation of the Kurukṣetra war.