Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
ततोअन्तरिक्षे निनदो महान भूद् दिवौकसामप्सरसां च नेदुषाम् | पपात चोच्चैरमरप्रवेरित॑ विचित्रपुष्पोत्करवर्षमुत्तमम्
tato 'ntarikṣe ninado mahān abhūd divaukasām apsarasāṃ ca neduṣām | papāta coccair amarapravīritaṃ vicitrapuṣpotkaravarṣam uttamam ||
ಆಗ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಹರ್ಷಧ್ವನಿ ಮಾಡುವ ದೇವತೆಗಳೂ ಅಪ್ಸರಸೆಯರೂ ಎತ್ತಿದ ಮಹಾ ಕೋಲಾಹಲ ಮೊಳಗಿತು. ಜೊತೆಗೆ ಅಮರರ ಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ ಮೇಲಿಂದ ವಿಚಿತ್ರ ಪುಷ್ಪಗುಚ್ಛಗಳ ಶ್ರೇಷ್ಠ ವೃಷ್ಟಿ ಸುರಿಯತೊಡಗಿತು.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, the epic frames certain acts as being witnessed and judged by a larger moral-cosmic order. The celestial acclamation and flower-shower function as a sign of approval or solemn recognition, reminding the listener that dharma and honor are not merely human conventions but are portrayed as having cosmic resonance.
Sañjaya reports a heavenly response: the gods and apsarases raise a great celebratory tumult in the sky, and an excellent rain of many-colored flowers falls from above, indicating a divine reaction to the immediately preceding event on the battlefield.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.